λατρεία(ラトゥリア)は「崇拝、崇拝行為、大きな愛、愛する人」という意味の女性名詞です。
目次
λατρεία(ラトゥリア)- 語源・由来
「給仕」や「奉仕」の意味から派生した言葉。
- 古代ギリシャ語:λάτρις|使用人、奴隷
- ギリシャ語(カサレヴサ):λάτρις|崇拝者、参拝者
- 古代ギリシャ語:λατρεύω|奉仕する(奴隷として,神のしもべとして)
- ギリシャ語:λατρεύω|崇拝する、憧れる、強く愛する
- 古代ギリシャ語:-εία|女性名詞化の接尾辞
- 古代ギリシャ語:λατρεία|奉仕、崇拝
- ギリシャ語:λατρεία|崇拝、崇拝行為、大きな愛、愛する人
- 古代ギリシャ語:λατρεία|奉仕、崇拝
λατρεία(ラトゥリア)- 関連項目
同じ分類 [愛] の単語
- επιθυμία|欲、欲望、欲求、切望、願望
- τρυφερότητα|優しさ、慈愛、慈しみ、感受性、柔らかさ
- ενσυναίσθηση|共感、エンパシー
- λαχτάρα|憧れ、欲望
- αγαπώ|愛する、好む
- αγάπη|愛、アガペー
- συμπόνια|同情、哀れみ、慈しみ、共感
- συμπάθεια|同情、思いやり、シンパシー、共感
- στοργή|愛情、慈しみ
同じ分類 [宗教] の単語
- θεά|女神
- αποκρυφισμός|オカルト、オカルティズム、隠秘学、神秘学
- ζηλοφθονία|嫉妬、強い嫉妬、羨望
- κηδεία|葬儀・葬式
- θεότητα|神・女神、神々、神性、神格
- απόστολος|使者、使節、使徒
- διαλογισμός|瞑想
- θαύμα|奇跡、驚異、不思議
- επιστολή|手紙、書簡
- αγρυπνία|不眠、徹夜、徹夜祷・ヴィジリア
同じ品詞 [女性名詞] の単語
- αγκινάρα|アーティチョーク
- παροιμία|ことわざ、諺
- Δοράς|かじき座、旗魚座
- μακροζωία|長寿、長命、長生き
- κροκάλα|小石、玉石、礫
- ζηλοφθονία|嫉妬、強い嫉妬、羨望
- Κασσιόπη|カシオペア(座)
- καρδιά|心、心臓、ハート
- δύση|西、日没(時)
- επιθυμία|欲、欲望、欲求、切望、願望
同じ品詞 [女性名詞-α-ες] の単語
- θεραπεία|癒やし、ヒーリング、治療、セラピー
- φούσκα|泡、あぶく、シャボン玉、風船
- πετονιά|釣り糸
- τράπεζα|銀行、テーブル
- συμπόνια|同情、哀れみ、慈しみ、共感
- ορτανσία|アジサイ
- ελπίδα|希望、期待
- πικραλίδα|タンポポ、チコリー
- πραγματικότητα|現実、現存
- θεωρία|理論、仮説
関連ページ
関連カテゴリー
λατρεία(ラトゥリア)- 女性名詞
主な意味
- 崇拝、崇敬(の気持ち、および一連の宗教的慣習や行為)
- 大きな愛、強い愛、憧れ
- 愛する人
読み方
- ラトゥリア|λατρεία
ラテン文字(ローマ字)表記
- latreia
英語訳
- adoration, veneration, reverence, worship
- adoration, love
- darling
語形変化
| 単数 | 複数 | |
|---|---|---|
| 主格 | λατρεία ラトゥリア | λατρείες ラトゥリエス |
| 属格 | λατρείας | λατρειών |
| 対格 | λατρεία | λατρείες |
| 呼格 | λατρεία | λατρείες |


