λατρεία(ラトゥリア)は「崇拝、崇拝行為、大きな愛、愛する人」という意味の女性名詞です。
目次
λατρεία(ラトゥリア)- 語源・由来
「給仕」や「奉仕」の意味から派生した言葉。
- 古代ギリシャ語:λάτρις|使用人、奴隷
- ギリシャ語(カサレヴサ):λάτρις|崇拝者、参拝者
- 古代ギリシャ語:λατρεύω|奉仕する(奴隷として,神のしもべとして)
- ギリシャ語:λατρεύω|崇拝する、憧れる、強く愛する
- 古代ギリシャ語:-εία|女性名詞化の接尾辞
- 古代ギリシャ語:λατρεία|奉仕、崇拝
- ギリシャ語:λατρεία|崇拝、崇拝行為、大きな愛、愛する人
- 古代ギリシャ語:λατρεία|奉仕、崇拝
λατρεία(ラトゥリア)- 関連項目
同じ分類 [愛] の単語
- στοργή|愛情、慈しみ
- αγαπώ|愛する、好む
- επιθυμία|欲、欲望、欲求、切望、願望
- συμπάθεια|同情、思いやり、シンパシー、共感
- αγάπη|愛、アガペー
- συμπόνια|同情、哀れみ、慈しみ、共感
- αγαπάω|愛する、好む
- τρυφερότητα|優しさ、慈愛、慈しみ、感受性、柔らかさ
- λαχτάρα|憧れ、欲望
同じ分類 [宗教] の単語
- αγρυπνία|不眠、徹夜、徹夜祷・ヴィジリア
- μαρτύριο|受難、苦難、苦しみ、殉教、拷問
- θαύμα|奇跡、驚異、不思議
- θεότητα|神・女神、神々、神性、神格
- απόστολος|使者、使節、使徒
- τράπεζα|銀行、テーブル
- διαλογισμός|瞑想
- επιστολή|手紙、書簡
- ζηλοφθονία|嫉妬、強い嫉妬、羨望
- αποκρυφισμός|オカルト、オカルティズム、隠秘学、神秘学
同じ品詞 [女性名詞] の単語
- ενσυναίσθηση|共感、エンパシー
- χαρμοσύνη|至福、無上の喜び
- ανατολή|東、夜明け
- παροιμία|ことわざ、諺
- πατρίδα|祖国、母国、故郷、出生地、発祥地
- αναλήθεια|嘘、不真実
- Ανδρομέδα|アンドロメダ(座)
- παρτιτούρα|楽譜
- κροκάλα|小石、玉石、礫
- φωτογραφία|写真
同じ品詞 [女性名詞-α-ες] の単語
- τουλίπα|チューリップ
- λαχτάρα|憧れ、欲望
- ανασαιμιά|呼吸、息、息抜き、休息
- βαθμολογία|成績、等級、評点、評価、採点
- καρύδα|ココナッツ
- φράουλα|イチゴ、苺
- ορτανσία|アジサイ
- λαογραφία|伝承
- σκύλα|犬(メスの犬)
- συμπάθεια|同情、思いやり、シンパシー、共感
関連ページ
関連カテゴリー
λατρεία(ラトゥリア)- 女性名詞
主な意味
- 崇拝、崇敬(の気持ち、および一連の宗教的慣習や行為)
- 大きな愛、強い愛、憧れ
- 愛する人
読み方
- ラトゥリア|λατρεία
ラテン文字(ローマ字)表記
- latreia
英語訳
- adoration, veneration, reverence, worship
- adoration, love
- darling
語形変化
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | λατρεία ラトゥリア | λατρείες ラトゥリエス |
属格 | λατρείας | λατρειών |
対格 | λατρεία | λατρείες |
呼格 | λατρεία | λατρείες |