λατρεία(ラトゥリア)は「崇拝、崇拝行為、大きな愛、愛する人」という意味の女性名詞です。
目次
λατρεία(ラトゥリア)- 語源・由来
「給仕」や「奉仕」の意味から派生した言葉。
- 古代ギリシャ語:λάτρις|使用人、奴隷
- ギリシャ語(カサレヴサ):λάτρις|崇拝者、参拝者
- 古代ギリシャ語:λατρεύω|奉仕する(奴隷として,神のしもべとして)
- ギリシャ語:λατρεύω|崇拝する、憧れる、強く愛する
- 古代ギリシャ語:-εία|女性名詞化の接尾辞
- 古代ギリシャ語:λατρεία|奉仕、崇拝
- ギリシャ語:λατρεία|崇拝、崇拝行為、大きな愛、愛する人
- 古代ギリシャ語:λατρεία|奉仕、崇拝
λατρεία(ラトゥリア)- 関連項目
同じ分類 [愛] の単語
- αγάπη|愛、アガペー
- ενσυναίσθηση|共感、エンパシー
- επιθυμία|欲、欲望、欲求、切望、願望
- αγαπάω|愛する、好む
- αγαπώ|愛する、好む
- λαχτάρα|憧れ、欲望
- συμπάθεια|同情、思いやり、シンパシー、共感
- συμπόνια|同情、哀れみ、慈しみ、共感
同じ分類 [宗教] の単語
- θεά|女神
- θεός|神
- παντοδύναμος|神、全能者
- ζηλοφθονία|嫉妬、強い嫉妬、羨望
- μαγεία|魔法、魔術、呪術、妖術、邪術
- δημιουργός|神、創造主、職人
- απόστολος|使者、使節、使徒
- κηδεία|葬儀・葬式
- κύριος|神、主
同じ品詞 [女性名詞] の単語
- αλήθεια|真実、真理、事実
- παρθένος|乙女、処女、おとめ座
- Ανδρομέδα|アンドロメダ(座)
- ζωή|命・生命(一生・生涯・寿命)、生、生活、人生
- αναπνοή|呼吸、息、息抜き、休息
- θεωρία|理論、仮説
- ολιγοζωία|短命
- τράπεζα|銀行、テーブル
- γαρδένια|クチナシ、梔子
- ηρεμία|落ち着き、平穏、平和、静けさ
同じ品詞 [女性名詞-α-ες] の単語
- μακροβιότητα|長寿、長命、長生き
- καταιγίδα|雷雨
- φλόγα|炎・火炎
- βιολέτα|スミレ
- ηρεμία|落ち着き、平穏、平和、静けさ
- επιθυμία|欲、欲望、欲求、切望、願望
- συμπόνια|同情、哀れみ、慈しみ、共感
- κορόνα|王冠、フェルマータ、クローナ、クローネ
- οικονομία|経済
- φωτεινότητα|明るさ、輝度、光度
関連ページ
関連カテゴリー
λατρεία(ラトゥリア)- 女性名詞
主な意味
- 崇拝、崇敬(の気持ち、および一連の宗教的慣習や行為)
- 大きな愛、強い愛、憧れ
- 愛する人
読み方
- ラトゥリア|λατρεία
ラテン文字(ローマ字)表記
- latreia
英語訳
- adoration, veneration, reverence, worship
- adoration, love
- darling
語形変化
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | λατρεία ラトゥリア | λατρείες ラトゥリエス |
属格 | λατρείας | λατρειών |
対格 | λατρεία | λατρείες |
呼格 | λατρεία | λατρείες |