συμπόνια(シンボーニア)は「同情、哀れみ、慈しみ、共感」という意味の女性名詞です。英語のcompassionに相当する単語です。
Contents
συμπόνια - 語源・由来・派生
古代ギリシャ語で「厳しい労働」や「苦労」を表す単語から派生。
- 古代ギリシャ語:πόνος|労働、特に厳しい労働を指す、苦労
- ギリシャ語:πόνος|痛み
- 古代ギリシャ語:σύν|横に、一緒に(接頭辞)
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:συν-|一緒に、共に(接頭辞)
- 英語:syn-|一緒に、共に(接頭辞)
- 古代ギリシャ語:συμπονέω|人と一緒に働く、他者と一緒に苦しむ
- ギリシャ語:συμπονώ|同情する(他者の痛みに気づき、それを助けたり軽減したりしようとする感情)
- συμπόνια|同情、哀れみ、慈しみ、共感
- ギリシャ語:συμπονώ|同情する(他者の痛みに気づき、それを助けたり軽減したりしようとする感情)
正しい日本語訳は「同情」で、シンパシーよりも強い感情。
ほんとうは「哀れみ」とも少しニュアンスが違って、他者と同じ高さで抱く感情なのだそうですが、かわいそうと思う気持ちを表す意味でも使われたりします。
συμπόνια - 名詞(女性名詞)
主な意味
- 同情、哀れみ、慈しみ、共感
読み方
シンボーニア
ラテン文字(ローマ字)表記
symponia
英語訳
- compassion
語形変化
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | συμπόνια | συμπόνιες |
属格 | συμπόνιας | - |
対格 | συμπόνια | συμπόνιες |
呼格 | συμπόνια | συμπόνιες |
συμπόνια - 関連項目
関連ページ
関連カテゴリー
同じ分類 [愛] の単語
- λατρεία|崇拝、崇拝行為、大きな愛、愛する人
- ενσυναίσθηση|共感、エンパシー
- αγαπάω|愛する、愛している、好む
- αγαπώ|愛する、愛している、好む
- συμπάθεια|同情、思いやり、シンパシー、共感
- λαχτάρα|憧れ、思慕、欲、欲望、熱望、渇望
- επιθυμία|欲、欲望、欲求、切望、願望
- αγάπη|愛、アガペー
同じ品詞 [女性名詞] の単語
- ενσυναίσθηση|共感、エンパシー
- αγάπη|愛、アガペー
- Ιαπωνίδα|日本人女性
- ελιά|オリーブ、オリーブの木
- Κασσιόπη|カシオペア座、カシオペイア(神話の人物)
- γυναίκα|女・女性、妻
- βερικοκιά|アンズの木
- συμπάθεια|同情、思いやり、シンパシー、共感
- μπαταρία|電池、バッテリー
- ψυχή|魂、心
同じ品詞 [女性名詞-α-ες] の単語
- αχλαδομηλιά|ナシの木、和梨の木
- τουλίπα|チューリップ
- Γιαπωνέζα|日本人女性
- βερικοκιά|アンズの木
- φράουλα|イチゴ、苺
- πέτρα|岩、石
- λατρεία|崇拝、崇拝行為、大きな愛、愛する人
- τράπεζα|銀行、テーブル
- σκιά|影、陰
- αλήθεια|真実、真理、事実