συμπόνια(シンボーニア)は「同情、哀れみ、慈しみ、共感」という意味の女性名詞です。英語のcompassionに相当する単語です。
目次
συμπόνια(シンボーニア)- 語源・由来
古代ギリシャ語で「厳しい労働、苦労」と「…と共に」表す接頭辞から。
- 古代ギリシャ語:πόνος|労働、特に厳しい労働を指す、苦労
- ギリシャ語:πόνος|痛み
- 古代ギリシャ語:σύν|横に、一緒に(接頭辞)
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:συν-|一緒に、共に(接頭辞)
- 英語:syn-|一緒に、共に(接頭辞)
- 古代ギリシャ語:συμπονέω|人と一緒に働く、他者と一緒に苦しむ
- ギリシャ語:συμπονώ|同情する(他者の痛みに気づき、それを助けたり軽減したりしようとする感情)
- συμπόνια|同情、哀れみ、慈しみ、共感
- ギリシャ語:συμπονώ|同情する(他者の痛みに気づき、それを助けたり軽減したりしようとする感情)
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:συν-|一緒に、共に(接頭辞)
正しい日本語訳は「同情」で、シンパシーよりも強い感情を表します。
本質的には「哀れみ」というより他者と同じ高さで抱く感情ですが、かわいそうと思う気持ち、の意味で使われたりします。
συμπόνια(シンボーニア)- 関連項目
同じ分類 [愛] の単語
- στοργή|愛情、慈しみ
- αγαπώ|愛する、好む
- λαχτάρα|憧れ、欲望
- επιθυμία|欲、欲望、欲求、切望、願望
- αγάπη|愛、アガペー
- ενσυναίσθηση|共感、エンパシー
- λατρεία|崇拝、大きな愛、愛する人
- συμπάθεια|同情、思いやり、シンパシー、共感
- αγαπάω|愛する、好む
同じ品詞 [女性名詞] の単語
- αχλαδομηλιά|ナシの木、和梨の木
- ευδαιμονία|至福、無上の喜び、繁栄・成功した状態
- αρχιτεκτονική|建築
- θλίψη|(深い)悲しみ、憂鬱
- μαγεία|魔法、魔術、呪術、妖術、邪術
- πατρίδα|祖国、母国、故郷、出生地、発祥地
- σύγκρουση|争い、衝突
- φωτεινότητα|明るさ、輝度、光度
- κοπέλα|女の子、若い女性、ガールフレンド
- έρευνα|研究、調査
同じ品詞 [女性名詞-α-ες] の単語
- πικραλίδα|タンポポ、チコリー
- μαγεία|魔法、魔術、呪術、妖術、邪術
- θεραπεία|癒やし、ヒーリング、治療、セラピー
- βολίδα|火球、投射物
- αχλαδομηλιά|ナシの木、和梨の木
- ευδαιμονία|至福、無上の喜び、繁栄・成功した状態
- Γιαπωνέζα|日本人女性
- αϋπνία|不眠、不眠症
- ολιγοζωία|短命
- βιολέτα|スミレ
関連ページ
関連カテゴリー
συμπόνια(シンボーニア)- 女性名詞
主な意味
- 同情、哀れみ、慈しみ、共感
読み方
- シンボーニア|συμπόνια
ラテン文字(ローマ字)表記
- symponia
英語訳
- compassion
語形変化
| 単数 | 複数 | |
|---|---|---|
| 主格 | συμπόνια | συμπόνιες |
| 属格 | συμπόνιας | - |
| 対格 | συμπόνια | συμπόνιες |
| 呼格 | συμπόνια | συμπόνιες |


