ευδαιμονία(エヴデモニア)は「至福、無上の喜び、繁栄・成功した状態」という意味の女性名詞です。
目次
ευδαιμονία(エヴデモニア)- 語源・由来
古代ギリシャ語で「良い」と「神・精霊」の複合語から。
「ユーダイモニア」として知られる用語の語源でもありますが、現代ギリシャ語では「エヴデモニア」と発音されます。
同義語はχαρμοσύνη(ハルモシーニ)など。
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:ευ-|良いこと、容易なことを表す接頭辞
- 古代ギリシャ語:δαίμων|神、精霊、運命、宿命(現代ギリシャ語では反対の意味👉δαίμονας)
- ευδαιμονία|至福、無上の喜び、繁栄した・社会的に成功した状態
ευδαιμονία(エヴデモニア)- 関連項目
同じ分類 [幸せ] の単語
- ευφορία|多幸感
- χαρά|喜び、嬉しさ、楽しみ
- ευτυχισμένος|幸福な、幸せな、めでたい
- ευτυχία|幸福、満足、幸せ、幸運
- χαρμοσύνη|至福、無上の喜び
- χαρούμενος|嬉しい、楽しい、幸せな、陽気な
同じ分類 [喜び・楽しさ] の単語
- χαρά|喜び、嬉しさ、楽しみ
- χαρούμενος|嬉しい、楽しい、幸せな、陽気な
- απόλαυση|喜び、楽しみ、快楽、快感
- ευτυχισμένος|幸福な、幸せな、めでたい
- ευχαρίστηση|喜び、楽しみ、快楽、快感
- χαρμοσύνη|至福、無上の喜び
- θρίαμβος|勝利、征服、成功、偉業、凱旋
- ευφορία|多幸感
- ευτυχία|幸福、満足、幸せ、幸運
同じ品詞 [女性名詞] の単語
- νότα|音符
- φωτιά|火、炎、火事・火災、火をつける手段
- βαθμολογία|成績、等級、評点、評価、採点
- τουλίπα|チューリップ
- θεότητα|神・女神、神々、神性、神格
- παροιμία|ことわざ、諺
- επιθυμία|欲、欲望、欲求、切望、願望
- γνώση|知識
- μαγεία|魔法、魔術、呪術、妖術、邪術
- Μεγάλη Άρκτος|おおぐま座
同じ品詞 [女性名詞-α-ες] の単語
- αγρυπνία|不眠、徹夜、徹夜祷・ヴィジリア
- αϋπνία|不眠、不眠症
- ελιά|オリーブ、オリーブの木
- μακροβιότητα|長寿、長命、長生き
- τροχαλία|滑車
- αναλήθεια|嘘、不真実
- γυναίκα|女性、妻
- μοκέτα|絨毯、ラグ
- κορόνα|王冠、フェルマータ、クローナ、クローネ
関連ページ
関連カテゴリー
ευδαιμονία(エヴデモニア)- 女性名詞
主な意味
- 至福、無上の喜び、繁栄・成功した状態
読み方
- エヴデモニア|ευδαιμονία
ラテン文字(ローマ字)表記
- evdaimonia
英語訳
- bliss
語形変化
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | ευδαιμονία エヴデモニア | ευδαιμονίες エヴデモニエス |
属格 | ευδαιμονίας エヴデモニアス | ευδαιμονιών エヴデモニオン |
対格 | ευδαιμονία | ευδαιμονίες |
呼格 | ευδαιμονία | ευδαιμονίες |