επιστολή(エピストリ・エピストリー)は「手紙、書簡」という意味の女性名詞です。
目次
επιστολή(エピストリ・エピストリー)- 語源・由来
古代ギリシャ語の「送る」から。
ふつうの「手紙」の意味のほか、新約聖書における「使徒書簡」を表すこともあり、英語のepistleと起源をともにします。
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:ἐπί-|on, at, byの意味を持つ接頭辞
- 古代ギリシャ語:στέλλω|備える、送る
- ギリシャ語:στέλνω|送る
- 古代ギリシャ語:ἐπιστέλλω|(手紙や口頭で)情報を伝える
- 古代ギリシャ語:-η|名詞化の接尾辞
- 古代ギリシャ語:ἐπιστολή|手紙、ことづて、指令、命令
- ギリシャ語:επιστολή|手紙、書簡
- ラテン語:epistola
- 英語:epistle|手紙、書簡
- ラテン語:epistola
- ギリシャ語:επιστολή|手紙、書簡
- 古代ギリシャ語:ἐπιστολή|手紙、ことづて、指令、命令
キリスト教の新約聖書の後半を占める、使徒(キリストの弟子)たちが書いた手紙形式の文書をいう。
書簡(新約聖書) - Wikipedia
επιστολή(エピストリ・エピストリー)- 関連項目
同じ分類 [メディア] の単語
同じ分類 [郵便] の単語
同じ分類 [宗教] の単語
- αποκρυφισμός|オカルト、オカルティズム、隠秘学、神秘学
- μαγεία|魔法、魔術、呪術、妖術、邪術
- θαύμα|奇跡、驚異、不思議
- παντοδύναμος|神、全能者
- θεός|神
- κηδεία|葬儀・葬式
- θεότητα|神・女神、神々、神性、神格
- αγρυπνία|不眠、徹夜、徹夜祷・ヴィジリア
- ζηλοφθονία|嫉妬、強い嫉妬、羨望
- κύριος|神、主
同じ品詞 [女性名詞] の単語
- πιτσιλιά|水しぶき、(液体の)はね、しみ
- παρτιτούρα|楽譜
- επιθυμία|欲、欲望、欲求、切望、願望
- τρυφερότητα|優しさ、慈愛、慈しみ、感受性、柔らかさ
- λύπη|悲しみ、哀れみ、同情、残念、遺憾
- συγκέντρωση|集中、集まり、収集、濃度
- Μεγάλη Άρκτος|おおぐま座
- ελευθερία|自由
- κροκάλα|小石、玉石、礫
- Κασσιόπη|カシオペア(座)
同じ品詞 [女性名詞-η-ες] の単語
- λάσπη|泥
- αναπνοή|呼吸、息、息抜き、休息
- αρχιτεκτονική|建築
- βροντή|雷、雷鳴
- σκανδάλη|トリガー、引き金
- νεκροκεφαλή|ドクロ・髑髏、スカル、頭蓋骨
- αγάπη|愛、アガペー
- ψυχή|魂、心
- δύση|西、日没(時)
関連カテゴリー
επιστολή(エピストリ・エピストリー)- 女性名詞
主な意味
- 手紙、書簡
- 書簡、使徒書簡、手紙(新約聖書)
読み方
- エピストリ・エピストリー|επιστολή
ラテン文字(ローマ字)表記
- epistoli
英語訳
- letter
- epistle
語形変化
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | επιστολή エピストリ・エピストリー | επιστολές エピストレス・エピストレース |
属格 | επιστολής | επιστολών |
対格 | επιστολή | επιστολές |
呼格 | επιστολή | επιστολές |