μη με λησμόνει(ミ メ リズモーニ)は「勿忘草、忘れな草、ワスレナグサ」という意味の複合語です。
目次
μη με λησμόνει(ミ メ リズモーニ)- 語源・由来
ドイツ語→英語からの翻訳借用。
昔、騎士ルドルフは、ドナウ川の岸辺に咲くこの花を、恋人ベルタのために摘もうと岸を降りたが、誤って川の流れに飲まれてしまう。ルドルフは最後の力を尽くして花を岸に投げ、„Vergiss-mein-nicht!“(僕を忘れないで)という言葉を残して死んだ。残されたベルタはルドルフの墓にその花を供え、彼の最期の言葉を花の名にした。
ワスレナグサ - Wikipedia
- ドイツ語:Vergissmeinnicht|勿忘草
- 英語:forget-me-not|勿忘草
- ギリシャ語:μη με λησμόνει|勿忘草
- 英語:forget-me-not|勿忘草
- μη|否定の小詞(not, non)
- με|私を
- λησμονεί|忘れる(λησμονώ)の従属形
同義語のμυοσωτίς(ミオソティス)はフォーマルな単語です。属名Myosotisの語源で「ネズミの耳」の意味。
- 古代ギリシャ語:μῦς|ネズミ
- 古代ギリシャ語:οὖς|耳
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語(カサレヴサ):μυοσωτίς|勿忘草
- ラテン語(学名):Myosotis|ワスレナグサ属
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語(カサレヴサ):μυοσωτίς|勿忘草
μη με λησμόνει(ミ メ リズモーニ)- 関連項目
同じ分類 [花] の単語
- λινάρι|亜麻
- μενεξές|スミレ
- τουλίπα|チューリップ
- βιολέτα|スミレ
- πρωινή χαρά|アサガオ
- ιπομοία|アサガオ
- ρόδο|バラ
- υάκινθος|ヒヤシンス
- κρίνο|ユリ
- ταραξάκο|タンポポ、セイヨウタンポポ
同じ分類 [植物] の単語
- καρύδα|ココナッツ
- αχλάδι|洋梨
- αχλαδομηλιά|ナシの木、和梨の木
- μήλο|リンゴ
- αχλαδόμηλο|ナシ、梨、和梨
- καπνός|煙、タバコ・煙草
- πρωινή χαρά|アサガオ
- αγγούρι|キュウリ、胡瓜
- κεράσι|サクランボ
- ιπομοία|アサガオ
同じ品詞 [複合語] の単語
- πρωινή δόξα|アサガオ
- πρωινή χαρά|アサガオ
- μαλλί της γριάς|綿菓子・綿飴・わたあめ
- Μέγας Κύων|おおいぬ座
- λακκούβα με νερό|水たまり
- Μεγάλη Άρκτος|おおぐま座
- Βόρειος Στέφανος|かんむり座
- στοιχειώδες σωματίδιο|素粒子
- κόκκινο χαλί|レッドカーペット
関連ページ
関連カテゴリー
μη με λησμόνει(ミ メ リズモーニ)- 複合語
主な意味
- 勿忘草、忘れな草、ワスレナグサ
読み方
- ミ メ リズモーニ|μη με λησμόνει
ラテン文字(ローマ字)表記
- mi me lismonei
英語訳
- forget-me-not, scorpion grass