βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)は「女王、王妃、クイーン(チェス)」という意味の女性名詞です。
目次
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 語源・由来
古代ギリシャ語の「王」から。
主権を持つ「女王」、王の妻としての称号「王妃」、それからチェスの駒の「クイーン」を表す単語です。
トランプの「クイーン」はντάμα(ダーマ)と言います。
日本語や英語と同じく、力のある女性や愛されている女性を比喩的に表したり、アリやハチのように繁殖をおこなうメスの昆虫を指したりもします。
- 古代ギリシャ語:βασιλεύς|王
- ギリシャ語(カサレヴサ):βασιλεύς(ヴァシレフス)|王
- βασιλέας|βασιλεύςの対格形
- ギリシャ語:βασιλιάς|王、キング(チェス)
- -ισσα|男性名詞に対応する女性名詞をつくる接尾辞
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:βασίλισσα|女王、王妃、クイーン(チェス)
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 関連項目
同じ分類 [人] の単語
- μακροημέρευση|長寿、長命、長生き
- αϋπνία|不眠、不眠症
- συγκέντρωση|集中、集まり、収集、濃度
- μακροβιότητα|長寿、長命、長生き
- εκατομμυριούχος|富豪、お金持ち、ミリオネア、百万長者
- ήρωας|英雄、ヒーロー、主人公(男)
- θρύλος|伝説
- φίλος|友達(男)
- ολιγοζωία|短命
同じ分類 [社会] の単語
- οικονομία|経済
- ελευθερία|自由
- κόσμος|宇宙、コスモス、世界、地球、人々、社会
- υφήλιος|世界
- βασιλιάς|王、キング(チェス)、王者
- πολιτισμός|文明、文化
- πατρίδα|祖国、母国、故郷、出生地、発祥地
- αγώνας|闘い、戦い、努力、試合、大会
- σύγκρουση|争い、衝突
- αλιεία|漁、釣り
同じ品詞 [女性名詞] の単語
- λύπη|悲しみ、哀れみ、同情、残念、遺憾
- έρευνα|研究、調査
- βερικοκιά|アンズの木
- λαογραφία|伝承
- επιθυμία|欲、欲望、欲求、切望、願望
- πικραλίδα|タンポポ、チコリー
- μπαταρία|電池、バッテリー
- τρυφερότητα|優しさ、慈愛、慈しみ、感受性、柔らかさ
- αναπνοή|呼吸、息、息抜き、休息
- συμπόνια|同情、哀れみ、慈しみ、共感
同じ品詞 [女性名詞-α-ες] の単語
- γαρδένια|クチナシ、梔子
- πικραλίδα|タンポポ、チコリー
- βιολέτα|スミレ
- μπαταρία|電池、バッテリー
- συμπάθεια|同情、思いやり、シンパシー、共感
- ευδαιμονία|至福、無上の喜び、繁栄・成功した状態
- επιθυμία|欲、欲望、欲求、切望、願望
- κοπέλα|女の子、若い女性、ガールフレンド
- συμπόνια|同情、哀れみ、慈しみ、共感
関連ページ
関連カテゴリー
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 女性名詞
主な意味
- 女王、王妃
- クイーン(チェス)
読み方
- ヴァシリサ・ヴァシーリサ|βασίλισσα
ラテン文字(ローマ字)表記
- vasilissa
英語訳
- queen
語形変化
| 単数 | 複数 | |
|---|---|---|
| 主格 | βασίλισσα ヴァシリサ・ヴァシーリサ | βασίλισσες ヴァシリセス・ヴァシーリセス |
| 属格 | βασίλισσας ヴァシリサス・ヴァシーリサス | βασιλισσών ヴァシリソン |
| 対格 | βασίλισσα | βασίλισσες |
| 呼格 | βασίλισσα | βασίλισσες |


