Βόρειος Στέφανος(ヴォリオス ステーファノス)は「かんむり座、冠座」という意味の男性名詞です。
目次
Βόρειος Στέφανος(ヴォリオス ステーファノス)- 語源・由来
古代ギリシャ語で「北の冠」の意味。神話では、豊穣とブドウ酒と酩酊の神「ディオニュソス」が妻「アリアドネ」に冠を贈ったお話が語られています。
逆の語順でΣτέφανος Βόρειοςと表すこともあります。
「みなみのかんむり座」と対になる星座です。
北の
「北の」を表すβόρειοςは、ギリシャ神話に登場する風の神たち(アネモイ)4柱のうち、北風の神ボレアースからできた単語です。ラテン語(英語)名の語源も同じ。
- 古代ギリシャ語:Βορέας|北、北風、ボレアース(ギリシャ神話の風の神)
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:βόρειος|北の
- ラテン語:boreas|北、北風
- ラテン語:borealis|北の
- ラテン語:boreas|北、北風
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:βόρειος|北の
冠
「冠」のστέφανοςは、古代ギリシャ語の動詞στέφω(囲む)からきています。
- 古代ギリシャ語:στέφω|囲む、取り囲む
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:στέφανος|冠(現代はあまり用いない)
- ギリシャ語:στεφάνι|花冠、花輪
- 古代ギリシャ語:στέφω + -μα= στέμμα|冠 + 中性名詞化の接尾辞花冠、花輪、家系図
- ギリシャ語:στέμμα|王冠、(太陽の)コロナ
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:στέφανος|冠(現代はあまり用いない)
στέφανοςはあまり用いられない単語で、「冠」を表す場合は上記のστέμμα(ステーマ)、あるいは下記のκορόνα(コローナ・コロナ)を用います。
- 古代ギリシャ語:κορώνη|海鳥やカラス、弓のように湾曲したもの、冠の一種
- ラテン語:corona|花冠、花輪、冠、王冠など
- 中世ギリシャ語・ギリシャ語(再借用):κορώνα, κορόνα|王冠、クローナ(スウェーデンの通貨)、クローネ(デンマークの通貨)
- 英語:corona|(太陽の)コロナ、冠状のもの
- ラテン語:corona|花冠、花輪、冠、王冠など
Βόρειος Στέφανος(ヴォリオス ステーファノス)- 関連項目
同じ分類 [星座] の単語
- ζυγός|天秤ばかり、てんびん座、くびき、偶数の
- Αιγόκερως|やぎ座
- μονόκερως|ユニコーン、いっかくじゅう座
- ταύρος|おうし座、雄牛
- λέων|しし座、ライオン
- σκορπιός|蠍、さそり座
- κριός|おひつじ座、牡羊座、オスの羊、雄羊、破城槌
- Βοώτης|うしかい座
- Ηριδανός|エリダヌス座
- Δοράς|かじき座、旗魚座
同じ品詞 [男性名詞] の単語
- θρίαμβος|勝利、征服、成功、偉業、凱旋
- Σατανάς|悪魔、魔王、サタン
- μετεωρίτης|隕石
- βασιλιάς|王、キング(チェス)、王者
- Χαμαιλέων|カメレオン座
- αδάμας|ダイヤモンド
- Δίδυμοι|ふたご座
- νους|心、思考、頭脳
- δανδελίων|タンポポ
- κύριος|神、主
同じ品詞 [複合語] の単語
- Μεγάλη Άρκτος|おおぐま座
- κόκκινο χαλί|レッドカーペット
- στοιχειώδες σωματίδιο|素粒子
- πρωινή χαρά|アサガオ
- μη με λησμόνει|勿忘草
- Μέγας Κύων|おおいぬ座
- πρωινή δόξα|アサガオ
- Κόμη Βερενίκης|かみのけ座
- στρογγυλή τράπεζα|円卓、円卓会議
関連ページ
関連カテゴリー
Βόρειος Στέφανος(ヴォリオス ステーファノス)- 男性名詞
主な意味
- かんむり座、冠座
読み方
- ヴォリオス ステーファノス|Βόρειος Στέφανος
ラテン文字(ローマ字)表記
- Voreios Stefanos
英語訳
- Corona Borealis