μαλλί της γριάς(マリー ティズ グリアス)は「綿菓子・綿飴・わたあめ」という意味の複合語です。
目次
μαλλί της γριάς(マリー ティズ グリアス)- 語源・由来
直訳すると「老婦人の髪」。
- μαλλί|羊毛、髪(ふつうは複数形μαλλιάで)
- της|定冠詞の女性属格形
- γριά|老婦人・年配の女性・おばあさん
ただし、単語自体の用法として「髪」はふつう、複数形のμαλλιάで表します。単数形μαλλίの主な意味は「羊毛, wool」です。
「飴・キャンディ」はκαραμέλα(カラメーラ)またはζαχαρωτά(ザハロタ)など。
- καραμέλα|飴・キャンディ/カラメル
- ζαχαρωτό|飴・キャンディ、砂糖菓子(のひとつ)
- ζαχαρωτά|飴・キャンディ、砂糖菓子(ζαχαρωτόの複数形)
μαλλί της γριάς(マリー ティズ グリアス)- 関連項目
同じ分類 [食べ物] の単語
- κεράσι|サクランボ
- σέλινο|セロリ
- ακτινίδιο|キウイフルーツ
- κίτρο|シトロン
- καρύδα|ココナッツ
- αγγούρι|キュウリ、胡瓜
- λεμόνι|レモン
- σύκο|イチジク
- αγκινάρα|アーティチョーク
同じ品詞 [複合語] の単語
- Μέγας Κύων|おおいぬ座
- στρογγυλή τράπεζα|円卓、円卓会議
- Μεγάλη Άρκτος|おおぐま座
- Κόμη Βερενίκης|かみのけ座
- στοιχειώδες σωματίδιο|素粒子
- κόκκινο χαλί|レッドカーペット
- Βόρειος Στέφανος|かんむり座
- πρωινή χαρά|アサガオ
- πρωινή δόξα|アサガオ
- μη με λησμόνει|勿忘草
同じ品詞 [名詞] の単語
- Αιγόκερως|やぎ座
- ροζ|ピンク
- κλωστή|糸
- Ιαπωνίδα|日本人女性
- απόφθεγμα|格言、名言
- συμπόνια|同情、哀れみ、慈しみ、共感
- Οκρίβας|がか座
- θεά|女神
- ροδοχρωσίτης|ロードクロサイト
- παραμύθι|物語、おとぎ話
関連ページ
関連カテゴリー
μαλλί της γριάς(マリー ティズ グリアス)- 複合語
主な意味
- 綿菓子・綿飴・わたあめ
読み方
- マリー ティズ グリアス|μαλλί της γριάς
ラテン文字(ローマ字)表記
- malli tis grias
英語訳
- cotton candy, candy floss