βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)は「女王、王妃、クイーン(チェス)」という意味の女性名詞です。
目次
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 語源・由来
古代ギリシャ語の「王」から。
主権を持つ「女王」、王の妻としての称号「王妃」、それからチェスの駒の「クイーン」を表す単語です。
トランプの「クイーン」はντάμα(ダーマ)と言います。
日本語や英語と同じく、力のある女性や愛されている女性を比喩的に表したり、アリやハチのように繁殖をおこなうメスの昆虫を指したりもします。
- 古代ギリシャ語:βασιλεύς|王
- ギリシャ語(カサレヴサ):βασιλεύς(ヴァシレフス)|王
- βασιλέας|βασιλεύςの対格形
- ギリシャ語:βασιλιάς|王、キング(チェス)
- -ισσα|男性名詞に対応する女性名詞をつくる接尾辞
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:βασίλισσα|女王、王妃、クイーン(チェス)
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 関連項目
同じ分類 [人] の単語
- εκατομμυριούχος|富豪、お金持ち、ミリオネア、百万長者
- χαλαρός|リラックスした、緩んだ、たるんだ
- βασιλιάς|王、キング(チェス)、王者
- ηρεμία|落ち着き、平穏、平和、静けさ
- ολιγοζωία|短命
- μακροζωία|長寿、長命、長生き
- φίλος|友達(男)
- ήρωας|英雄、ヒーロー、主人公(男)
- αϋπνία|不眠、不眠症
- συγκέντρωση|集中、集まり、収集、濃度
同じ分類 [社会] の単語
- πόλεμος|戦争
- εκατομμυριούχος|富豪、お金持ち、ミリオネア、百万長者
- υφήλιος|世界
- ηρεμία|落ち着き、平穏、平和、静けさ
- μάχη|戦い、闘い
- πολιτισμός|文明、文化
- βασιλιάς|王、キング(チェス)、王者
- συγκέντρωση|集中、集まり、収集、濃度
- ειρήνη|平和、平静、調和
- σύγκρουση|争い、衝突
同じ品詞 [女性名詞] の単語
- ευδαιμονία|至福、無上の喜び、繁栄・成功した状態
- λατρεία|崇拝、大きな愛、愛する人
- ζωή|命・生命(一生・生涯・寿命)、生、生活、人生
- φούσκα|泡、あぶく、シャボン玉、風船
- τρέλα|狂気、狂気の沙汰、精神障害
- αστραπή|稲妻、雷光
- μάχη|戦い、闘い
- ζηλοφθονία|嫉妬、強い嫉妬、羨望
- κανέλα|シナモン(スパイス)
- κάρτα|カード、はがき
同じ品詞 [女性名詞-α-ες] の単語
- φλόγα|炎・火炎
- βερικοκιά|アンズの木
- συμπόνια|同情、哀れみ、慈しみ、共感
- σκιά|影、日陰、陰
- μακροβιότητα|長寿、長命、長生き
- σκύλα|犬(メスの犬)
- θεραπεία|癒やし、ヒーリング、治療、セラピー
- ορτανσία|アジサイ
- οικονομία|経済
- κοπέλα|女の子、若い女性、ガールフレンド
関連ページ
関連カテゴリー
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 女性名詞
主な意味
- 女王、王妃
- クイーン(チェス)
読み方
- ヴァシリサ・ヴァシーリサ|βασίλισσα
ラテン文字(ローマ字)表記
- vasilissa
英語訳
- queen
語形変化
| 単数 | 複数 | |
|---|---|---|
| 主格 | βασίλισσα ヴァシリサ・ヴァシーリサ | βασίλισσες ヴァシリセス・ヴァシーリセス |
| 属格 | βασίλισσας ヴァシリサス・ヴァシーリサス | βασιλισσών ヴァシリソン |
| 対格 | βασίλισσα | βασίλισσες |
| 呼格 | βασίλισσα | βασίλισσες |


