βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)は「女王、王妃、クイーン(チェス)」という意味の女性名詞です。
目次
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 語源・由来
古代ギリシャ語の「王」から。
主権を持つ「女王」、王の妻としての称号「王妃」、それからチェスの駒の「クイーン」を表す単語です。
トランプの「クイーン」はντάμα(ダーマ)と言います。
日本語や英語と同じく、力のある女性や愛されている女性を比喩的に表したり、アリやハチのように繁殖をおこなうメスの昆虫を指したりもします。
- 古代ギリシャ語:βασιλεύς|王
- ギリシャ語(カサレヴサ):βασιλεύς(ヴァシレフス)|王
- βασιλέας|βασιλεύςの対格形
- ギリシャ語:βασιλιάς|王、キング(チェス)
- -ισσα|男性名詞に対応する女性名詞をつくる接尾辞
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:βασίλισσα|女王、王妃、クイーン(チェス)
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 関連項目
同じ分類 [人] の単語
- μακροβιότητα|長寿、長命、長生き
- ελευθερία|自由
- χαλαρός|リラックスした、緩んだ、たるんだ
- μακροζωία|長寿、長命、長生き
- ειρήνη|平和、平静、調和
- αϋπνία|不眠、不眠症
- μακροημέρευση|長寿、長命、長生き
- θρύλος|伝説
- ηρεμία|落ち着き、平穏、平和、静けさ
- φίλος|友達(男)
同じ分類 [社会] の単語
- πόλεμος|戦争
- βασιλιάς|王、キング(チェス)、王者
- πολιτισμός|文明、文化
- αγώνας|闘い、戦い、努力、試合、大会
- εκατομμυριούχος|富豪、お金持ち、ミリオネア、百万長者
- ηρεμία|落ち着き、平穏、平和、静けさ
- αλιεία|漁、釣り
- ελευθερία|自由
- ειρήνη|平和、平静、調和
- συγκέντρωση|集中、集まり、収集、濃度
同じ品詞 [女性名詞] の単語
- καρδιά|心、心臓、ハート
- κροκάλα|小石、玉石、礫
- ανάσα|呼吸、息、息抜き、休息
- μπαταρία|電池、バッテリー
- επιθυμία|欲、欲望、欲求、切望、願望
- τράπεζα|銀行、テーブル
- ηρεμία|落ち着き、平穏、平和、静けさ
- συγκέντρωση|集中、集まり、収集、濃度
- σελήνη|月、衛星、セレーネ
- νεκροκεφαλή|ドクロ・髑髏、スカル、頭蓋骨
同じ品詞 [女性名詞-α-ες] の単語
- έρευνα|研究、調査
- καρδιά|心、心臓、ハート
- πυγολαμπίδα|ホタル、蛍
- τρυφερότητα|優しさ、慈愛、慈しみ、感受性、柔らかさ
- καταιγίδα|雷雨
- πικραλίδα|タンポポ、チコリー
- κορόνα|王冠、フェルマータ、クローナ、クローネ
- μπαταρία|電池、バッテリー
- ολιγοζωία|短命
- φωτεινότητα|明るさ、輝度、光度
関連ページ
関連カテゴリー
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 女性名詞
主な意味
- 女王、王妃
- クイーン(チェス)
読み方
- ヴァシリサ・ヴァシーリサ|βασίλισσα
ラテン文字(ローマ字)表記
- vasilissa
英語訳
- queen
語形変化
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | βασίλισσα ヴァシリサ・ヴァシーリサ | βασίλισσες ヴァシリセス・ヴァシーリセス |
属格 | βασίλισσας ヴァシリサス・ヴァシーリサス | βασιλισσών ヴァシリソン |
対格 | βασίλισσα | βασίλισσες |
呼格 | βασίλισσα | βασίλισσες |