βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)は「女王、王妃、クイーン(チェス)」という意味の女性名詞です。
目次
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 語源・由来
古代ギリシャ語の「王」から。
主権を持つ「女王」、王の妻としての称号「王妃」、それからチェスの駒の「クイーン」を表す単語です。
トランプの「クイーン」はντάμα(ダーマ)と言います。
日本語や英語と同じく、力のある女性や愛されている女性を比喩的に表したり、アリやハチのように繁殖をおこなうメスの昆虫を指したりもします。
- 古代ギリシャ語:βασιλεύς|王
- ギリシャ語(カサレヴサ):βασιλεύς(ヴァシレフス)|王
- βασιλέας|βασιλεύςの対格形
- ギリシャ語:βασιλιάς|王、キング(チェス)
- -ισσα|男性名詞に対応する女性名詞をつくる接尾辞
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:βασίλισσα|女王、王妃、クイーン(チェス)
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 関連項目
同じ分類 [人] の単語
- ηρεμία|落ち着き、平穏、平和、静けさ
- μακροημέρευση|長寿、長命、長生き
- εκατομμυριούχος|富豪、お金持ち、ミリオネア、百万長者
- αϋπνία|不眠、不眠症
- συγκέντρωση|集中、集まり、収集、濃度
- ολιγοζωία|短命
- βασιλιάς|王、キング(チェス)、王者
- ελευθερία|自由
- θρύλος|伝説
- ειρήνη|平和、平静、調和
同じ分類 [社会] の単語
- αγώνας|闘い、戦い、努力、試合、大会
- συγκέντρωση|集中、集まり、収集、濃度
- πολιτισμός|文明、文化
- σύγκρουση|争い、衝突
- οικονομία|経済
- ηρεμία|落ち着き、平穏、平和、静けさ
- ειρήνη|平和、平静、調和
- αλιεία|漁、釣り
- υφήλιος|世界
同じ品詞 [女性名詞] の単語
- αγκινάρα|アーティチョーク
- Κασσιόπη|カシオペア(座)
- θεότητα|神・女神、神々、神性、神格
- πετονιά|釣り糸
- ορτανσία|アジサイ
- κορόνα|王冠、フェルマータ、クローナ、クローネ
- ζηλοφθονία|嫉妬、強い嫉妬、羨望
- σελήνη|月、衛星、セレーネ
- ειρήνη|平和、平静、調和
- κανέλα|シナモン(スパイス)
同じ品詞 [女性名詞-α-ες] の単語
- καρύδα|ココナッツ
- πυγολαμπίδα|ホタル、蛍
- ανασαιμιά|呼吸、息、息抜き、休息
- αγρυπνία|不眠、徹夜、徹夜祷・ヴィジリア
- τουλίπα|チューリップ
- χελώνα|カメ、亀、リクガメ
- ανάσα|呼吸、息、息抜き、休息
- φούσκα|泡、あぶく、シャボン玉、風船
- καταιγίδα|雷雨
- σκιά|影、日陰、陰
関連ページ
関連カテゴリー
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 女性名詞
主な意味
- 女王、王妃
- クイーン(チェス)
読み方
- ヴァシリサ・ヴァシーリサ|βασίλισσα
ラテン文字(ローマ字)表記
- vasilissa
英語訳
- queen
語形変化
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | βασίλισσα ヴァシリサ・ヴァシーリサ | βασίλισσες ヴァシリセス・ヴァシーリセス |
属格 | βασίλισσας ヴァシリサス・ヴァシーリサス | βασιλισσών ヴァシリソン |
対格 | βασίλισσα | βασίλισσες |
呼格 | βασίλισσα | βασίλισσες |