βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)は「女王、王妃、クイーン(チェス)」という意味の女性名詞です。
目次
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 語源・由来
古代ギリシャ語の「王」から。
主権を持つ「女王」、王の妻としての称号「王妃」、それからチェスの駒の「クイーン」を表す単語です。
トランプの「クイーン」はντάμα(ダーマ)と言います。
日本語や英語と同じく、力のある女性や愛されている女性を比喩的に表したり、アリやハチのように繁殖をおこなうメスの昆虫を指したりもします。
- 古代ギリシャ語:βασιλεύς|王
- ギリシャ語(カサレヴサ):βασιλεύς(ヴァシレフス)|王
- βασιλέας|βασιλεύςの対格形
- ギリシャ語:βασιλιάς|王、キング(チェス)
- -ισσα|男性名詞に対応する女性名詞をつくる接尾辞
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:βασίλισσα|女王、王妃、クイーン(チェス)
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 関連項目
同じ分類 [人] の単語
- αϋπνία|不眠、不眠症
- ήρωας|英雄、ヒーロー、主人公(男)
- εκατομμυριούχος|富豪、お金持ち、ミリオネア、百万長者
- μακροβιότητα|長寿、長命、長生き
- μακροζωία|長寿、長命、長生き
- ολιγοζωία|短命
- θρύλος|伝説
- βασιλιάς|王、キング(チェス)、王者
- ελευθερία|自由
- ειρήνη|平和、平静、調和
同じ分類 [社会] の単語
- οικονομία|経済
- πολιτισμός|文明、文化
- εκατομμυριούχος|富豪、お金持ち、ミリオネア、百万長者
- πόλεμος|戦争
- αλιεία|漁、釣り
- μάχη|戦い、闘い
- ηρεμία|落ち着き、平穏、平和、静けさ
- υφήλιος|世界
- αγώνας|闘い、戦い、努力、試合、大会
同じ品詞 [女性名詞] の単語
- επιστολή|手紙、書簡
- κηδεία|葬儀・葬式
- αναλήθεια|嘘、不真実
- βερικοκιά|アンズの木
- ώρα|…時、時間
- αναπνοή|呼吸、息、息抜き、休息
- χαλαρός|リラックスした、緩んだ、たるんだ
- αρχιτεκτονική|建築
- γαρδένια|クチナシ、梔子
- θεά|女神
同じ品詞 [女性名詞-α-ες] の単語
- μακροζωία|長寿、長命、長生き
- βερικοκιά|アンズの木
- φωτεινότητα|明るさ、輝度、光度
- φράουλα|イチゴ、苺
- φωτιά|火、炎、火事・火災、火をつける手段
- κηδεία|葬儀・葬式
- αναλήθεια|嘘、不真実
- μοκέτα|絨毯、ラグ
- τουλίπα|チューリップ
- βιολέτα|スミレ
関連ページ
関連カテゴリー
βασίλισσα(ヴァシリサ・ヴァシーリサ)- 女性名詞
主な意味
- 女王、王妃
- クイーン(チェス)
読み方
- ヴァシリサ・ヴァシーリサ|βασίλισσα
ラテン文字(ローマ字)表記
- vasilissa
英語訳
- queen
語形変化
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | βασίλισσα ヴァシリサ・ヴァシーリサ | βασίλισσες ヴァシリセス・ヴァシーリセス |
属格 | βασίλισσας ヴァシリサス・ヴァシーリサス | βασιλισσών ヴァシリソン |
対格 | βασίλισσα | βασίλισσες |
呼格 | βασίλισσα | βασίλισσες |