ευδαιμονία(エヴデモニア)は「至福、無上の喜び、繁栄・成功した状態」という意味の女性名詞です。
目次
ευδαιμονία(エヴデモニア)- 語源・由来
古代ギリシャ語で「良い」と「神・精霊」の複合語から。
「ユーダイモニア」として知られる用語の語源でもありますが、現代ギリシャ語では「エヴデモニア」と発音されます。
同義語はχαρμοσύνη(ハルモシーニ)など。
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:ευ-|良いこと、容易なことを表す接頭辞
- 古代ギリシャ語:δαίμων|神、精霊、運命、宿命(現代ギリシャ語では反対の意味👉δαίμονας)
- ευδαιμονία|至福、無上の喜び、繁栄した・社会的に成功した状態
ευδαιμονία(エヴデモニア)- 関連項目
同じ分類 [幸せ] の単語
- χαρμοσύνη|至福、無上の喜び
- χαρούμενος|嬉しい、楽しい、幸せな、陽気な
- ελπίδα|希望、期待
- ευτυχισμένος|幸福な、幸せな、めでたい
- ευτυχία|幸福、満足、幸せ、幸運
- χαρά|喜び、嬉しさ、楽しみ
- ευφορία|多幸感
同じ分類 [喜び・楽しさ] の単語
- θρίαμβος|勝利、征服、成功、偉業、凱旋
- ευχαρίστηση|喜び、楽しみ、快楽、快感
- απόλαυση|喜び、楽しみ、快楽、快感
- χαρμοσύνη|至福、無上の喜び
- ευτυχισμένος|幸福な、幸せな、めでたい
- χαρά|喜び、嬉しさ、楽しみ
- ευτυχία|幸福、満足、幸せ、幸運
- ευφορία|多幸感
- ελπίδα|希望、期待
同じ品詞 [女性名詞] の単語
- πετονιά|釣り糸
- παροιμία|ことわざ、諺
- κανέλα|シナモン(スパイス)
- ορτανσία|アジサイ
- χαλάρωση|リラクゼーション、リラックスすること
- ελιά|オリーブ、オリーブの木
- Μεγάλη Άρκτος|おおぐま座
- ελευθερία|自由
- οικονομία|経済
- βροντή|雷、雷鳴
同じ品詞 [女性名詞-α-ες] の単語
- αϋπνία|不眠、不眠症
- θάλασσα|海
- Γιαπωνέζα|日本人女性
- φράουλα|イチゴ、苺
- θεωρία|理論、仮説
- παροιμία|ことわざ、諺
- Ιαπωνίδα|日本人女性
- νότα|音符
- μακροζωία|長寿、長命、長生き
- ευτυχία|幸福、満足、幸せ、幸運
関連ページ
関連カテゴリー
ευδαιμονία(エヴデモニア)- 女性名詞
主な意味
- 至福、無上の喜び、繁栄・成功した状態
読み方
- エヴデモニア|ευδαιμονία
ラテン文字(ローマ字)表記
- evdaimonia
英語訳
- bliss
語形変化
| 単数 | 複数 | |
|---|---|---|
| 主格 | ευδαιμονία エヴデモニア | ευδαιμονίες エヴデモニエス |
| 属格 | ευδαιμονίας エヴデモニアス | ευδαιμονιών エヴデモニオン |
| 対格 | ευδαιμονία | ευδαιμονίες |
| 呼格 | ευδαιμονία | ευδαιμονίες |



