μενεξές(メネクセース・メネクセス)は「スミレ、菫」という意味の男性名詞です。スミレ属の花を表します。
目次
μενεξές(メネクセース・メネクセス)- 語源・由来
トルコ語の「スミレ」からの借用語です。
- ペルシャ語:بنفشه|スミレ
- オスマン語:منكشه|スミレ
- トルコ語:menekşe|スミレ
- ギリシャ語:μενεξές|スミレ
- トルコ語:menekşe|スミレ
- オスマン語:منكشه|スミレ
このほかに「スミレ」を表す単語として、イタリア語由来のβιολέτα、古代ギリシャ語由来のίοなどがあります。
μενεξές(メネクセース・メネクセス)- 関連項目
同じ分類 [花] の単語
- λινάρι|亜麻
- βιολέτα|スミレ
- ηλίανθος|ヒマワリ
- ανεμώνη|アネモネ
- λείριον|ユリ、百合
- ιπομοία|アサガオ
- κρίνο|ユリ
- ορτανσία|アジサイ
- τριαντάφυλλο|バラ
- τουλίπα|チューリップ
同じ品詞 [男性名詞] の単語
- ερευνητής|研究者、探偵
- ροδοχρωσίτης|ロードクロサイト
- Ιάπωνας|日本人男性
- βασιλιάς|王、キング(チェス)、王者
- διαλογισμός|瞑想
- αποχαιρετισμός|別れ・別離、別れの言葉・別れの挨拶
- πόλεμος|戦争
- Γιαπωνέζος|日本人男性
- διάβολος|悪魔、魔王
- ζυγός|天秤ばかり、てんびん座、くびき、偶数の
同じ品詞 [男性名詞-ες-εδες] の単語
関連ページ
関連カテゴリー
μενεξές(メネクセース・メネクセス)- 男性名詞
主な意味
- スミレ、菫
読み方
- メネクセース・メネクセス|μενεξές
ラテン文字(ローマ字)表記
- menexes
英語訳
- violet
語形変化
| 単数 | 複数 | |
|---|---|---|
| 主格 | μενεξές メネクセース・メネクセス | μενεξέδες メネクセーデス・メネクセデス |
| 属格 | μενεξέ | μενεξέδων |
| 対格 | μενεξέ | μενεξέδες |
| 呼格 | μενεξέ | μενεξέδες |


