σκανδάλη(スカンダーリ)は「トリガー、引き金」という意味の女性名詞です。
目次
σκανδάλη(スカンダーリ)- 語源・由来
古代ギリシャ語の「罠」から。特に、罠が発動するための引き金となる部分を指す言葉で、「スキャンダル」の由来でもあります。
- 古代ギリシャ語:σκάνδαλον|罠(のレバーや縄など、引き金になるもの)、障害、妨害
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:σκάνδαλο|スキャンダル(不祥事、それによる醜聞)
- ギリシャ語:σκάνταλο|スキャンダルの別の綴り
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:σκανδάλη|トリガー、引き金
- ラテン語:scandalum|罠、障害、妨害
- 中世フランス語:scandale|中傷的な言論による憤り
- 英語:scandal|スキャンダル(不祥事、醜聞)
- 中世フランス語:scandale|中傷的な言論による憤り
- 古代ギリシャ語・ギリシャ語:σκάνδαλο|スキャンダル(不祥事、それによる醜聞)
σκανδάλη(スカンダーリ)- 女性名詞
主な意味
- トリガー、引き金
読み方
- スカンダーリ|σκανδάλη
ラテン文字(ローマ字)表記
- skandali
英語訳
- trigger
語形変化
| 単数 | 複数 | |
|---|---|---|
| 主格 | σκανδάλη スカンダーリ | σκανδάλες スカンダーレス |
| 属格 | σκανδάλης | σκανδαλών |
| 対格 | σκανδάλη | σκανδάλες |
| 呼格 | σκανδάλη | σκανδάλες |
σκανδάλη(スカンダーリ)- 関連項目
同じ品詞 [女性名詞] の単語
- οικονομία|経済
- κηδεία|葬儀・葬式
- ευδαιμονία|至福、無上の喜び、繁栄・成功した状態
- θάλασσα|海
- πικραλίδα|タンポポ、チコリー
- μάχη|戦い、闘い
- κορόνα|王冠、フェルマータ、クローナ、クローネ
- συμπόνια|同情、哀れみ、慈しみ、共感
- θεότητα|神・女神、神々、神性、神格
- συμπάθεια|同情、思いやり、シンパシー、共感


