名詞・定冠詞・形容詞の複数形/アテネのタクシー事情

当ページのリンクには広告が含まれています。

ダイアログ『アテネでタクシーに乗る』を読み、名詞の性と複数形、定冠詞と形容詞の語形変化を学習します。

レッスン後半はアテネのタクシー事情についてのお話です。

目次

ダイアログ『アテネでタクシーに乗る』

Πέτρος

Καλησπέρα, πηγαίνουμε στο Γκάζι.
カリスペーラ、ピゲヌメ スト ガージ
こんばんは、ガジまでお願いします。
Good evening, we’re going to the Gazi.

Ταξιτζής

Μάλιστα…
マーリスタ…
かしこまりました。
Yes…

Πέτρος

Δεν υπάρχουν πολλά αυτοκίνητα.
デン イパルフン ポラ アフトキーニタ
車があまり走っていませんね。
There aren’t many cars.

Ταξιτζής

Ε, ναι. Οι άνθρωποι είναι διακοπές τώρα.
エ、ネ。イ アンスロピ イネ ディアコぺス トーラ
ああ、そうだね。休暇中だから。
Oh, yes. People are on vacation now.

Έλλη

Κοίτα, Πέτρο, αυτές οι γυναίκες είναι στο ξενοδοχείο μας.
キータ、ペトゥロ、アフテース イ イネーケス イネ スト クセノドヒオ マス
見て、ペトロス、あの女の人たち、私たちのホテルに向かってる。
Look, Peter, these women are at our hotel.

Πέτρος

Ναι… Συγγνώμη, αυτά τα κτίρια τι είναι;
ネ… シグノーミ、アフター タ クティリア ティ イネ?
ほんとだ…すみません、このビルは何ですか?
Yes… Excuse me, what are these buildings?

Ταξιτζής

Γραφεία. Έχει πολλά γραφεία εδώ.
グラフィア。エーヒ ポラ グラフィア エド
オフィスビルだよ。たくさんの会社が入ってる。
Offices. There are many offices here.

Έλλη

Στο Γκάζι έχει μουσεία;
スト ガージ エーヒ ムシア?
ガジに博物館はありますか?
Are there museums at the Gazi?

Ταξιτζής

Ναι, πολλά. Από πού είστε παιδιά;
ネ、ポラ アポ プ イステ ペディア?
うん、たくさん。二人はどこから来たの?
Yes, many. Where are you guys from?

Έλλη

Από την Καλαμάτα.
アポ ティン カラマータ
カラマタからです。
From Kalamata.

Ταξιτζής

Ωραία η Καλαμάτα! Λοιπόν, εδώ είναι το Γκάζι. Πού θέλετε;
オレア イ カラマータ!リポン、エド イネ ト ガージ プ セーレテ?
カラマタはきれいだよね!さあ、ガジだよ。どこに行きたいの?
Kalamata is beautiful! Well, here’s the Gazi. Where do you want?

Πέτρος

Εδώ καλά είμαστε. Πόσο είναι;
エド カラ イマステ。ポーソ イネ?
ここで大丈夫です。いくらですか?
We’re fine here. How much is it?

Ταξιτζής

Πέντε ευρώ.
ペンデ エヴロー
5ユーロ。
Five euros.

Πέτρος

Ορίστε 10 ευρώ.
オリステ デカ エヴロー
では10ユーロで。
Here are ten euros.

Ταξιτζής

Εντάξει, ευχαριστώ. Καλές διακοπές, παιδιά.
エンダクシ、エフハリスト カレース ディアコペス、ペディア!
オッケー、ありがとう。良い休暇を、ふたりとも。
All right, thank you. Have a nice vacation, guys!

Πέτρος

Ευχαριστούμε, γεια σας!
エフハリストゥーメ、ヤー サス!
ありがとうございました、それでは!
Thank you, good-bye!

単語

行くπηγαίνω ピゲノpigaino
πηγαίνωの一人称複数形ηγαίνουμε ピゲヌメpigenoume
建物、建築物、建造物κτίριο クティリオktirio
オフィス、事務所γραφείο グラフィオgrafeio
私たちの、私たちを、私たちにμας マスmas
はい、確かに、もちろん(了承の言葉)μάλιστα マーリスタmalista
どこπού pou
こんばんはκαλησπέρα カリスペーラkalispera
αυτοκίνητο アフトキーニトaftokinito
…がある、いる(単数、there is)υπάρχει イパルヒyparchei
…がある、いる(複数、there are)υπάρχουν イパルフンyparchoun
博物館μουσείο ムシオmouseio
博物館(複数形)μουσεία ムシアmuseia
すみません、ごめんなさいσυγγνώμη シグノーミsyngnomi
見なさい、見て(見るκοιτάωの命令形)κοίτα キータkoita

…がある、いる

Πέτρος

Δεν υπάρχουν πολλά αυτοκίνητα.
デン イパルフン ポラ アフトキーニタ
車があまり走っていませんね。
There aren’t many cars.

υπάρχουνは「存在する」という意味の動詞υπάρχωの三人称複数形です。There are「…がある、いる」の意味で用います。三人称単数形(There is)はυπάρχειと言います。

Υπάρχει ένα μήλο.
イパルヒ エナ ミーロ
りんごが(ひとつ)あります。
There is an apple.

Υπάρχουν τα κτίρια.
イパルフン タ クティリオ
ビルが(いくつか)あります。
There are the buildings.

guys!

ダイアログで、タクシードライバーがペトロスとエリのことをπαιδιά(ペディア)と呼びかけていました。

Ταξιτζής

Καλές διακοπές, παιδιά.
カレース ディアコペス、ペディア!
良い休暇を、ふたりとも。
Have a nice vacation, guys!

παιδιάは「子どもたち・kids, children」という意味ですが、大人に対しての気さくな呼びかけに用いることがあります。英語で言うとguys!のようなイメージです。単数形はπαιδί(ペディ)。

名詞の複数形と冠詞、形容詞

以前のレッスン「名詞の性と冠詞 / ギリシャのコーヒーとカフェ事情」などで、ギリシャ語の名詞には男性・女性・中性というみっつの「文法上の性」があることを学習しました。

名詞の複数形の語形変化

今回は、複数形の語尾のパターンをひとつご紹介します。

語尾(一例)名詞の性
-οι男性名詞
-ες女性名詞
中性名詞

定冠詞の複数形

そして、名詞が複数形のとき、定冠詞は以下のように使い分けます。

男性女性中性
οιοιτα
  • 請求書(男性名詞・複数)
    οι λογαριασμοί
    the bills
  • オレンジジュース(女性名詞・複数)
    οι πορτοκαλάδες
    some orange juice
  • 水(中性名詞・複数)
    τα νερά
    the water

形容詞の語形変化

ギリシャ語の形容詞は、修飾する名詞の性や数、格に合わせて語形変化します。

  • η ωραία γυναίκα
    かわいい女性
  • οι ωραίες γυναίκες
    かわいい女性たち

アテネのタクシー事情

アテネには多くのタクシーが走っています。他のヨーロッパ諸国と比べるとタクシー料金は安いそうです。美術館や寺院などのツアーを運営するタクシー会社もあるとのこと。

多くのドライバーはフレンドリーで感じがよいけれど、空車なのに乗車拒否をしたり、目的地が遠すぎる場合に乗車拒否をしたり…と、中にはプロらしくないドライバーもいるそう。

法律では、ドライバーは必ず領収書を発行しなくてはいけないことになっていますが、実際はあまりしていません、というお話もありました。

なお、チップの習慣はなく、最小レートは3.16ユーロ。☆2014年のレッスン内容です

Today's Episode

GreekPod101 Absolute Beginner S1 #8 Taking an Athenian Taxi

著:山口 大介, イラスト:北島 志織
¥1,650 (2024/04/10 10:46時点 | Amazon調べ)
  • URLをコピーしました!
目次