名詞の性と冠詞 / ギリシャのコーヒーとカフェ事情

当ページのリンクには広告が含まれています。

ダイアログ『ギリシャのカフェ』を読み、ギリシャ語の名詞の性について学習します。ギリシャ語の名詞には文法上の性(男性・中性・女性)があり、名詞につく形容詞や冠詞もそれぞれ語尾変化します。

レッスン後半はギリシャのコーヒー(ギリシャコーヒー、フラッペなど)やカフェに関するお話でした。

目次

ダイアログ『ギリシャのカフェ』

ペトロスとエリは、ホテルへ向かう途中に見つけたカフェに入るようです。

Πέτρος

Να μία καφετέρια. Πάμε.
ナ ミア カフェテリア。パーメ。
カフェがあるよ。行こう。
There’s a café. Let’s go.


Σερβιτόρα

Παρακαλώ.
パラカロー。
いらっしゃいませ。
May I help you?

Έλλη

Μία πορτοκαλάδα, παρακαλώ.
ミア ポルトカラーダ、パラカロー。
オレンジジュースをください。
One orange juice, please.

Πέτρος

Εγώ θέλω ένα νερό.
エゴ セロ エナ ネロー。
ぼくにはお水をください。
I want a water.

Σερβιτόρα

Αυτά είναι όλα;
アフタ イネ オーラ?
以上ですか?
Is that all?

Πέτρος

Ναι.
ネ。
はい。
Yes.


Σερβιτόρα

Ορίστε η πορτοκαλάδα, το νερό και ο λογαριασμός.
オリステ イ ポルトカラーダ、ト ネロー ケ オ ロガリアズモス。
オレンジジュースとお水と、伝票です。
Here’s the orange juice, the water, and the bill.

Έλλη

Ευχαριστώ.
エフハリストー。
ありがとう。
Thank you.


単語

定冠詞(男性名詞の)ο o
定冠詞(女性名詞の)η i
定冠詞(中性名詞の)το to
欲しい、欲する、望むθέλω セロthelo
νερό ネロnero
不定冠詞(男性名詞の)ένας エナスenas
不定冠詞(女性名詞の)μια ミアmia
不定冠詞(中性名詞の)ένα エナena
私はεγώ エゴego
オレンジジュースπορτοκαλάδα ポルトカラーダportokalada
カフェκαφετέρια カフェテリアkafeteria
そこに、ここにνα na
こちらは、こちらです、どうぞορίστε オリステoriste
請求書、勘定書き(伝票)、口座λογαριασμός ロガリアズモスlogariasmos
お願いします、頼む、どういたしまして、いらっしゃいませπαρακαλώ パラカローparakalo

παρακαλώの用法

παρακαλώはもともと 「要求する」という意味の動詞ですが、主に次のように使われます。

  • ~してください、お願いします、要求のフレーズ(please)
  • いらっしゃいませ。接客時に店員がよく使うフレーズ(May I help you?)
  • ευχαριστώ(ありがとう)に対する答え(You are welcome)

今回のレッスンダイアログでは、上ふたつの意味で使われていました。

Έλλη

Μία πορτοκαλάδα, παρακαλώ.
ミア ポルトカラーダ、パラカロー。
オレンジジュースをください。
One orange juice, please.

Σερβιτόρα

Παρακαλώ.
パラカロー。
いらっしゃいませ。
May I help you?

ορίστεの用法

ορίστε(オリステ)は、人にものを渡すときに用いる間投詞です。Here you areやHere's..., There's...にあたるフレーズとして使われます。

ダイアログでは、ウェイターがペトロスたちへ飲み物を渡しながら言っていました。

Σερβιτόρα

Ορίστε η πορτοκαλάδα…
オリステ イ ポルトカラーダ…
オレンジジュースと…
Here’s the orange juice…

それから、何かを聞き返すときに用いることもあります(Pardon? Sorry?)。

  • Ορίστε, τι είπατε; 
    すみません、何でしたか?
    Sorry, what was that?

名詞の性と冠詞

名詞の性と語尾

これまでのレッスンで触れたように、ギリシャ語の名詞には文法上の性別が割り当てられています。

例えば「請求書」は男性名詞、「オレンジジュース」は女性名詞、「水」は中性名詞…などなど。

語尾(一例)名詞の性
λογαριασμ-ός男性名詞
πορτοκαλάδ-α女性名詞
νερ-ό中性名詞

冠詞と性

そしてこれもおさらいですが、ギリシャ語の冠詞は、あとに続く名詞の性(や数、格)に応じて形を変えます。定冠詞だけでなく不定冠詞も同様です。

男性女性中性
定冠詞οητο
不定冠詞έναςμιαμιαένα
  • 請求書(男性名詞)
    ο λογαριασμός
    the bill
    ένας λογαριασμός
    a bill
  • オレンジジュース(女性名詞)
    η πορτοκαλάδα
    the orange juice
    μια πορτοκαλάδα
    an orange juice
  • 水(中性名詞)
    το νερό
    the water
    ένα νερό
    a water

コラム - ギリシャのコーヒーとカフェ

ギリシャ人はコーヒー愛好家です、というおはなし。

昔から愛飲されているギリシャコーヒーは、アラビアコーヒーに似ています。温めて砂糖を入れて飲むことが多いそうです。また、伝統的に、小さなクッキーを添えて提供することが多いとのこと。

ギリシャコーヒーはほとんどのカフェで飲むことができますが、昔ながらのカフェ・喫茶店で飲むのが最高です。

ダイアログに出てきたκαφετέρια(カフェテリア)は、主に新しめのカフェ(チェーン展開されているお店とか)を指します。

一方、昔ながらの喫茶店はκαφενείο(カフェニオ)、または英単語と組み合わせてoriginal καφενείοと言ったりします。

かつて、ギリシャの村にはそれぞれ独自のκαφενείο があって、男性たちはコーヒーやウーゾ(ギリシャの伝統的なお酒)を飲みながらバックギャモンで遊んだり、政治についての議論を楽しんだりしたそう。女性は当時、そういった場所に入ることが許されませんでした(もちろん今では女性もカフェを楽しんでいます)。

夏には、インスタントコーヒーと砂糖をシェイクしたアイスコーヒー(ギリシャではこれをフラッペと呼ぶ)もよく飲まれています。お好みで牛乳や氷もいっしょにシェイクするそう。

また、近年のκαφετέριαでは、イタリアから伝わったさまざまなコーヒー(エスプレッソ、カプチーノ、フラペチーノなど)がとても人気となっているようです。

Today's Episode

GreekPod101 Absolute Beginner S1 #4 – Greek Cafés Are About More Than Ordering Coffee

著:山口 大介, イラスト:北島 志織
¥1,650 (2024/02/21 09:46時点 | Amazon調べ)
  • URLをコピーしました!
目次