ダイアログ『地下鉄に乗って美味しいものを食べにいこう』を読み、第二種Aタイプと呼ばれる動詞の語形変化について学習します。
レッスン後半はアテネの地下鉄(μετρό)についてのお話です。
ダイアログ『地下鉄に乗って美味しいものを食べにいこう』
ペトロスとエリは、共通の知人アンドレアと話をしています。ベルリン出身のアンドレアは、まだ難しいギリシャ語がわからない様子。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Elli-150x150.png)
Α, η Αντρέα...Γεια σου Αντρέα, τι κάνεις; Πώς περνάς στην Ελλάδα;
ア、イ アンドレア… ヤー ス アンドレア、ティ カニス?ポス ペルナス スティン エラーダ?
あ、アンドレアだわ… こんにちはアンドレア、元気?ギリシャ、楽しんでる?
Ah, Andrea... Hello Andrea, how are you? How are things going for you in Greece?
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Andrea.png)
Πολύ ωραία! Μου αρέσει πολύ εδώ. Εσείς, πώς περνάτε;
ポリ オレア!ム アレシ ポリ エド。エシス ポス ペルナーテ?
とっても!ここがすごく気に入った。あなたたちは元気?
Very nice! I really like it here. And you, how are you doing?
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter-150x150.png)
Καλά κι εμείς.
カラ キ エミス。
元気だよ。
We’re also well.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Andrea.png)
Πεινάω πολύ. Μήπως ξέρετε κανένα καλό εστιατόριο;
ピナオ ポリ ミポス クセーレテ カネーナ カロ エスティアトーリオ?
おなかがすいた。いいレストランを知ってる?
I’m very hungry. Perhaps you know of a good restaurant?
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Elli-150x150.png)
Ναι, το Αθηναϊκό. Έχει πολύ νόστιμο φαγητό.
ネ、ト アティナイコ。エヒ ポリ ノスティモ ファギト。
ええ、アティナイコがいいわ。とっても美味しいの。
Yes, the Αθηναϊκό. It has very tasty food.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Andrea.png)
Πού είναι;
プ イネ?
それはどこにあるの?
Where is it?
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter-150x150.png)
Στο Γκάζι. Παίρνεις τη μπλε γραμμή προς το Αιγάλεω και...
スト ガジ。ペルニス ティ ブレ グラミ プロス ト エガレオ ケ…
ガジにあるよ。エガレオ行きのブルーラインに乗って…
In the Γκάζ. You take the blue line toward the Αιγάλεω and...
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Andrea.png)
Συγγνώμη, τι σημαίνει γραμμή;
シグノーミ ティ シメーニ グラミ?
ごめんなさい、グラミはどういう意味?
Excuse me, what does “γραμμή” mean?
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Elli-150x150.png)
Line.
(ライン)
路線のこと。
Line.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter-150x150.png)
Ναι, τη μπλε γραμμή προς το Αιγάλεω και λοιπόν κατεβαίνεις στη στάση Κεραμικός.
ネ、ティ ブレ グラミ プロス ト エガレオ ケ リノン カテヴェーニス スティ スターシ ケラミコス
そう、エガレオ行きのブルーラインに乗って、ケラミコス駅(停留所)で降りるんだよ。
Yes, the blue line toward the Αιγάλεω and then you get off at the Κεραμικόςstop.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Andrea.png)
Συγγνώμη, δεν καταλαβαίνω... Μήπως μιλάτε αγγλικά;
シグノーミ、デン カタラベーノ… ミーポス ミラーテ アングリカ?
ごめんね、わからない。英語で話してくれる?
I’m sorry, I don’t understand. Do you speak English, perhaps?
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter-150x150.png)
Εγώ δε μιλάω πολύ καλά, αλλά η Έλλη μιλάει καλά.
エゴ デ ミラオ ポリ カラ アラ イ エリ ミラーイ カラ
ぼくはうまく話せないけれど、エリは上手に話すよ。
I don’t speak very well, but Elli speaks well.
単語
どのように | πώς | ポス | pos | [英] how |
---|---|---|---|---|
停留所 | στάση | スターシ | stasi | [英] stop, bus stop |
理解する | καταλαβαίνω | カタラヴェーノ | katalavaino | [英] understand |
意味する | σημαίνω | シメーノ | simaino | [英] mean |
おなかがすいている | πεινάω | ピナオ | peinao | 動詞。[英] be hungry |
英語 | αγγλικά | アングリカ | anglika | [英] English |
話す | μιλάω | ミラーオ | milao | [英] talk ,speak |
青い | μπλε | ブレ | ble | [英] blue |
…に向かって | προς | プロス | pros | [英] toward |
降りる | κατεβαίνω | カテヴェーノ | katevaino | [英] descend, get off |
線、路線 | γραμμή | グラミ | grammi | [英] line |
Πώς περνάς;(元気? 調子はどう?)
περνάωは「通る」や「過ぎる」といった意味の動詞ですが、Πώς περνάς; で相手に調子をたずねるフレーズになります。
アンドレアは二人に向かって聞き返しましたので、動詞の部分が二人称複数形περνάτεとなりっています。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Andrea.png)
Εσείς, πώς περνάτε;
エシス ポス ペルナーテ?
あなたたちは元気?
And you, how are you doing?
通る、過ぎる | περνάω | ペルナオ | pernao | [英] pass, go past, pass through |
---|
わかりません、どういう意味ですか。
理解できなかったということを伝えるフレーズと、意味をたずねるフレーズが登場しました。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Andrea.png)
δεν καταλαβαίνω...
デン カタラベーノ…
わからない。
I don’t understand.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Andrea.png)
Μήπως μιλάτε αγγλικά;
ミーポス ミラーテ アングリカ?
英語で話してくれる?
Do you speak English?
とっても便利なフレーズですので、覚えておきましょう。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2018/07/greek-allabout-survival-phrases-300x165.png)
第二種Aタイプ活用動詞
以前のレッスン「動詞の活用の基礎/名前を言う/ギリシャの天候と観光シーズン」では、κάνω(英語のdo)という動詞の活用について学習しました。
単数 | 複数 | |
---|---|---|
一人称 | κάνω | κάνουμε |
二人称 | κάνεις | κάνετε |
三人称 | κάνει | κάνουν(ε) |
κάνωのような、-ωで終わる動詞、つまりストレス(アクセント)が語幹にある動詞を「第一種活用動詞」といい、語尾にストレスがある(-ώ)動詞を「第二種活用動詞」と呼びます。
第二種活用動詞は、以下のふたつのタイプに区分されます。
- 第二種Aタイプ活用動詞
- -άωで終わるもうひとつの語形を持つ
- 現在形の活用語尾にάが多く含まれている(-άω/-ώ, -άς, -άει/-ά...)
- 第二種Bタイプ活用動詞
- 他の語形を持たない
- 現在形の活用語尾が第一種活用動詞に似ている(-ώ, -είς, -εί...)
今日のダイアログに登場した μιλάω(英語のspeak)は末尾が-άωで、活用語尾にάがたくさん含まれていますので「第二種Aタイプ活用動詞」となります。
単数 | 複数 | |
---|---|---|
一人称 | μιλάω/μιλώ | μιλάμε |
二人称 | μιλάς | μιλάτε |
三人称 | μιλάει/μιλά | μιλάνε/μιλούν |
スラッシュで区切られたふたつの語形については、どちらを用いても問題ありません。強いて言えば、ふたつめの短い方(μιλώなど)のほうが少し現代風です。
厳密には、他の人称と数もふたつの語形があります(例えば二人称単数はμιλάεις)。ですが、複雑すぎるのでほとんど使われません。語形変化表に記載されていないこともあります。
ギリシャ語の動詞は人称のほか、時制や相、態に応じて複雑に活用しますが、まずは現在形の基本的な分類と活用パターンを頭に入れておくだけでも後の学習がずっと楽になります。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2018/09/greek-grammar-table-300x165.png)
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2018/09/greek-grammar-table-300x165.png)
アテネの地下鉄
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2021/07/Acropolis-Station.jpg)
ギリシャは交通機関が充実していますが、「メトロ」(μετρό)と呼ばれる大きな地下鉄がとおっているのはアテネのみです。
料金体系は時間制で、1.40ユーロのチケットで1時間30分の間、自由に移動ができます。この間バスやトラムなどにも乗ることができますが、アテネ国際空港駅と他の駅との移動は別料金となります。
車両や駅での飲食や喫煙は禁止されています、また、駅には防犯カメラを設置しています(でも所持品には注意しなくてはなりません)。
メトロ建設の際、地下に埋葬されていた古代の遺跡がたくさん発掘されました。そのため、トンネル工事の際には考古学者の立ち会いもあったそうです。発掘された遺跡の一部は駅に展示されていて、乗客や観光客は、自由に見ることができます。
GreekPod101 Absolute Beginner S1 #11 Taking the Subway to a Delicious Greek Dest