前回のレストランでの会話の続きです。ダイアログ『デザートを食べよう』を読み、小数の読み方を学習します。
後半は、ギリシャのチップの習慣について・クレジットカードが使えるお店についてのお話でした。
ダイアログ『デザートを食べよう』
ペトロスとエリは食後のデザートとお茶を楽しみます。ですが、お会計で金額の高さに驚き、食べたものの値段をひとつずつ確認することに。
Μμμμ, ωραίο ήταν το φαγητό.
ンー、オレオ イタン ト ファギトー
あー美味しかった。
Mmmm, the food was nice.
Πολύ νόστιμο.
ポリ ノスティモ
すごく美味しかった。
Very tasty.
Είναι όλα εντάξει;
イネ オラ エンダクシ?
お口に合いましたか?
Is everything okay?
Ναι, ευχαριστούμε.
ネ エフハリストゥーメ
ええ、ありがとう。
Yes, thank you (We thank).
Μήπως θέλετε γλυκό ή καφέ;
ミポス セレテ グリコ イ カフェ?
スイーツかコーヒーはいかがですか。
Maybe you want something sweet or a coffee?
Τι γλυκά έχετε;
ティ グリカ エヘテ?
どんなデザートがありますか。
What desserts do you have?
Έχουμε φρουτοσαλάτα, παγωτό σοκολάτα και καρυδόπιτα.
エフメ フルトサラータ、パゴトー ソコラータ ケ カリドピタ
フルーツサラダ、チョコレートアイスクリーム、それからカリドピタがあります。
We have fruit salad, chocolate ice cream, and karidopita.
Μία καρυδόπιτα.
ミア カリドピタ
カリドピタをひとつ。
One karidopita.
Εγώ θα ήθελα ένα πράσινο τσάι.
エゴ サ イセラ エナ プラシノ ツァイ
私は緑茶を。
I would like a green tea.
Και το λογαριασμό, παρακαλώ.
ケ ト ロガリアズモ、パラカロー
それからお会計をお願いします。
And the bill, please.
Βεβαίως.
ヴェヴェオス
かしこまりました。
All right.
Είναι τριάντα οκτώ και πενήντα.
イネ トゥリアンダ オクト ケ ペニンダ
38ユーロ50セントだって。
It’s 38.50.
Ακριβά δεν είναι;
アクリヴァ デン イネ?
高すぎじゃない?
It’s expensive, isn’t it?
Λοιπόν... Κάνει δώδεκα και τριάντα το μπιφτέκι,
リポン… カニ ドデカ ケ トゥリアンダ ト ビフテキ、
えーと…ステーキが12ユーロ30セントで、
Well... the steak was 12.30,
έξι η σαλάτα, δέκα και ενενήντα το ριζότο, έξι και δέκα η μπίρα,
エクシ イ サラータ、デカ ケ エネニンダ ト リゾート、エクシ ケ デカ イ ビーラ
サラダが6ユーロ、リゾットが10ユーロ90セント、ビールが6ユーロ10セントで、
the salad was 6.00, 10.90 for the risotto, 6.10 for the beer,
επτά το κρασί,τρία η καρυδόπιτα και τρία και είκοσι το τσάι.
エプタ ト クラシ、トゥリア イ カリドピタ ケ トゥリア ケ イーコシ ト ツァイ
ワインが7、カリドピタが3、それからお茶が3.2ユーロ。
7.00 for the wine, 3.00 for the karidopita and 3.2 for the tea.
Έχω πενήντα.
エホ ペニンタ
私50ユーロ持ってる。
I have 50.00.
Εντάξει, έχω εγώ σαράντα πέντε.
エンダクシ、エホ エゴ サランダ ペンテ
オッケー、ぼくは45ユーロある。
Okay, I have 45.00.
単語
高価な、高い | ακριβά | アクリヴァ | akriva | [英] expensive |
---|---|---|---|---|
…だった | ήταν | イタン | itan | [英] was, were |
緑色の | πράσινος | プラシノス | prasinos | [英] green |
たぶん | μήπως | ミポス | mipos | [英] maybe |
美味しい | νόστιμος | ノスティモス | nostimos | [英] tasty, delicious |
コーヒー | καφές | カフェス | kafes | [英] coffee |
スイーツ、デザート | γλυκό | グリコ | glyko | [英] sweets, dessert |
フルーツサラダ | φρουτοσαλάτα | フルトサラータ | froutosalata | [英] fruit salad |
チョコレート | σοκολάτα | ショコラータ | sokolata | [英] chocolate |
お茶 | τσάι | ツァイ | tsai | [英] tea |
アイスクリーム | παγωτό | パゴトー | pagoto | [英] ice cream |
Ευχαριστούμε(感謝する・複数形)
Ναι, ευχαριστούμε.
ネ エフハリストゥーメ
ええ、ありがとう。
Yes, thank you (We thank).
ευχαριστούμεは、ευχαριστώ(ありがとう・感謝する)の一人称複数形です。英語のthankと同じく、感謝を表す間投詞や動詞として用います。
μήπως(同意を求めるmaybe)
Μήπως θέλετε γλυκό ή καφέ;
ミポス セレテ グリコ イ カフェ?
スイーツかコーヒーはいかがですか。
Maybe you want something sweet or a coffee?
英訳をmaybeとしていますが「たぶん」とはちょっとニュアンスが異なり、軽く同意を求めるような感じです。
いわゆる推量の意味として肯定文で使うことはなく、上の例のような疑問文で用いられる単語です。
カリドピタ
カリドピタ(καρυδόπιτα) はナッツのパイ。特にクルミがよく用いられます(リンク先はクックパッドギリシャ版のレシピページです。美味しそう)。
英語圏にはないお菓子なので、該当する英単語もなく、そのままラテン文字表記でkarydopitaと表されます。ギリシャではとってもポピュラーなお菓子なのだそうです。
たまには主語を言うこともある
Εντάξει, έχω εγώ σαράντα πέντε.
エンダクシ、エホ エゴ サランダ ペンテ
オッケー、ぼくは45ユーロある。
Okay, I have 45.00.
ギリシャ語ではふつうは主語の人称代名詞を省略しますが、特に主語を強調したいときにのみに言います。
…と、これまでのレッスンで学習してきましたが、上の文のように、それほど強調の意図がなくても言うことがあります。ギリシャ語はけっこうフレキシブルな言葉ですから、どっちでもいいのです、とのこと。
小数の読み方
「小数点の前の数+και(ケ)+小数点以下の数」が最も一般的な読み方です。
δέκα και ενενήντα το ριζότο…
デカ ケ エネニンダ ト リゾート…
リゾットが10ユーロ90セント…
10.90 for the risotto…
ほかの読み方について、以下のページにて少し触れています。
チップの習慣と、クレジットカードが使えるお店について
ギリシャでは、レストランやバー、タヴェルナ(居酒屋・大衆食堂)、カフェなどの飲食店や美容院などでチップを渡す習慣があります。「お釣りはいらないよ」という感じで、請求額よりも多めに渡すことが多いのだそうです。
- Κρατήστε τα ρέστα.
クラティステ タ レスタ
お釣りはとっておいて。
Keep the change.
- Είμαστε εντάξει.
イマステ エンダクシ
(お釣りはいらないという意味で)オッケー。
We’re OK.
もちろん、テーブルに少額のチップを置いて帰るスタイルでも喜ばれますよ、とのこと。
それから、クレジットカード事情について。都市部にはカードが使えるお店(ホテル、レストラン、カフェ、美術館や旅行代理店、食料品店など)が多いですが、タクシーのお会計では使えないことがほとんどです。
また、小さなお店や都市部以外では利用不可な場合も多く、ATMの数もそれほど多くないため、なるべく必要な現金を持つようにしましょう、というお話でした。☆2014年のレッスン内容です
GreekPod101 Absolute Beginner S1 #10 Getting Your Greek Desserts