ダイアログ『友人と愚痴話』を読み、未来の表現と日付の表し方を学習します。
未来の表現では動詞の前にθαをつけますが、英語と異なり、θαのあとも動詞は原形に戻らず、人称等によって形を変えることに注意が必要です。
レッスン後半はギリシャの教育制度についてのお話でした。
ダイアログ『友人と愚痴話』
ペトロスは友達のヴァシリスと会っています。今日はエリとは別行動です。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Vassilis-150x150.png)
Να και το ούζο. Θέλεις νερό ή πάγο;
ナ ケ ト ウーゾ。セリス ネロ イ パゴ?
ウーゾだよ。水か氷、いる?
And here’s the ouzo as well. Do you want water or ice?
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter-150x150.png)
Λίγο νερό, ευχαριστώ...
リゴ ネロ、エフハリストー…
水を少し。ありがとう…
A little water, thank you...
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Vassilis-150x150.png)
Λοιπόν τι νέα, Πέτρο;
リポン ティ ネア、ペトロス?
最近どう、ペトロス?
So what’s new, Peter?
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter-150x150.png)
Καλά, κάνουμε διακοπές.
カラ、カヌメ ディアコペス
うん、ぼくらは休暇中。
Well, we’re on vacation.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter-150x150.png)
Έχω διακοπές μέχρι τριάντα ένα Αυγούστου.
エホ ディアコペス メフリ トリアンダ エナ アヴグストゥ
8月31日まで休みなんだ。
I have vacation until the thirty-first of August.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter-150x150.png)
Από πρώτη Σεπτεμβρίου θα είμαι στη δουλειά.
アポ プロティ セプテンヴリウ サ イメ スティ ドレア
9月1日から仕事。
Starting September first, I’m at work.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Vassilis-150x150.png)
Πού θα δουλεύεις φέτος;
プ サ ドゥレフィス フェートス?
今年はどこで働くの?
Where will you be working this year?
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter-150x150.png)
Στη Σάμο. Δε μου αρέσει καθόλου.
スティ サーモ。デ ム アレシ カソーロ。
サモス島。全然うれしくない。
In Samos. I don’t like it at all.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Vassilis-150x150.png)
Γιατί; Είναι ωραία η Σάμος.
イァティ? イネ オレア イ サモス。
なんで?サモス島はいいところだよ。
Why? It’s nice in Samos.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter-150x150.png)
Ναι, αλλά θα είμαι όλο το χειμώνα μόνος μου και θα πηγαίνω στην Καλαμάτα πολύ σπάνια.
ネ、アラ サ イメ オロ ト ヒモナ モノス ム ケ サ ピゲノ スティン カラマタ ポリ スパニア。
うん、でも冬中ずっと一人だし、カラマタにはめったに行かないし。
Yes, but I’ll be alone all winter, and I’ll go to Kalamata very rarely.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Vassilis-150x150.png)
Η Έλλη πού θα είναι; Δε θα είσαστε μαζί;
イ エリ プ サ イネ? デ サ イサステ マズィ?
エリは?一緒じゃないの?
Where will Elli be? Won’t you guys be together?
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter-150x150.png)
Όχι, η Έλλη είναι στο πανεπιστήμιο ακόμα.
オヒ、イ エリ イネ スト パネピスティミオ アコナ。
うん、エリは大学だから。
No, Elli is at the university now.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter-150x150.png)
Εσύ, τι θα κάνεις, Βασίλη;
エシ、ティ サ カニス、ヴァシリ?
ところで君はどうするつもりなの、ヴァシリス?
And you, what will you do, Vasili?
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Vassilis-150x150.png)
Θα δουλεύω σε μία μικρή εταιρία.
サ ドレヴォ セ ミア ミクリ エテリア。
ぼくは小さな会社で働く予定。
I’ll be working at a small company.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Vassilis-150x150.png)
Δε θα έχω πολλή δουλειά και τα χρήματα θα είναι λίγα.
デ サ エホ ドレア ケ タ フリマタ サ イネ リーガ。
あまりたくさん仕事はないだろうし、お給料も少ないと思う。
I won’t have much work, and the money will be little.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter-150x150.png)
Κρίμα… Έλα, στην υγειά μας.
クリマ… エラ、スティン イギア マス。
気の毒に… さあ、乾杯。
Pity… Come on, cheers.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Vassilis-150x150.png)
Στην υγειά μας.
スティン イギア マス。
乾杯。
Cheers.
単語
氷 | πάγος | パゴス | pagos | [英] ice |
---|---|---|---|---|
お金、貨幣、資本、資産 | χρήμα | フリーマ | chrima | [英] money |
健康 | υγεία | イギーア | ygeia | [英] health |
会社 | εταιρεία | エテリア | etaireia | [英] company |
会社 | εταιρία | エテリア | etairia | εταιρείαの別の形。[英]company |
今年 | φέτος | フェートス | etos | [英] this year |
若い、若々しい、新しい、現代的な | νέος | ネオス | neos | [英] young, youthful, new, modern |
ひとりの、ひとつの | μόνος | モノス | monos | [英] alone, single |
冬 | χειμώνας | ヒモーナス | cheimonas | [英] winter |
めったに…ない | σπάνια | スパニア | spania | [英] rarely, seldom |
一緒に | μαζί | マズィ | mazi | [英] together |
大学 | πανεπιστήμιο | パネピスティーミオ | panepistimio | [英] university |
小さい | μικρός | ミクロス | mikros | [英] small |
人名の呼格
以前のレッスンでも習いましたが、ギリシャ語では人名などの固有名詞であっても、格によって語尾がかわります。
今回のダイアログでも、ペトロスとヴァシリスの末尾-ςが消えているところがありました。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Vassilis-150x150.png)
Λοιπόν τι νέα, Πέτρο;
リポン ティ ネア、ペトゥロ?
最近どう、ペトロス?
So what’s new, Peter?
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/09/modern-greek-lesson-300x165.png)
なお、「三音節以上の男性名」または「古代の名前」の場合、ペトロスやヴァシリスとは曲用パターンが異なり、呼格の語尾が-εになります。
主格 | 呼格 |
---|---|
Αλέξανδρος アレクサンドロス | Αλέξανδρε アレクサンドレ |
Φίλιππος フィリポス | Φίλιππε フィリペ |
ギリシャ語の日付
- πρώτη Σεπτεμβρίου
9月1日
- τριάντα ένα Αυγούστου
8月31日
ギリシャ語で日付を「日にち→月」の順で表します。また、月名には「属格」を用います。
日にちのほうは「数字の女性形」です。ただし「1日」だけは、序数のπρώτη(first)を用います。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2021/01/greek-how-to-write-and-read-dates-300x165.png)
Στην υγειά μας.(乾杯!)
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Vassilis-150x150.png)
Στην υγειά μας.
スティン イギア マス。
乾杯。
Cheers.
直訳するとTo our health! といった感じですが、乾杯のときに用いるお決まりのフレーズです。
未来の表現(非完結相未来)
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Vassilis-150x150.png)
Θα δουλεύω σε μία μικρή εταιρία.
サ ドレヴォ セ ミア ミクリ エテリア。
ぼくは小さな会社で働く予定。
I’ll be working at a small company.
ギリシャ語で未来のことを言うには、動詞の前にθαをつけます。英語のwillを用いた表現とは異なり、θαのあとも動詞は人称によって形をかえたままです。
- Είμαι εδώ.
イメ エド
私はここにいる。
I am here. - Θα είμαι εδώ.
サ イメ エド
私はここにいるだろう。
I will be here.
- Είναι εδώ.
イネ エド
彼はここにいる。
He is here. - Θα είναι εδώ.
サ イネ エド
彼はここにいるだろう。
He will be here.
- Κάνει κρύο.
カニ クリオ
寒い。
It is cold(It makes cold). - Θα κάνει κρύο.
サ カニ クリオ
寒くなるだろう。
It will be cold (it will make cold).
なお、今回のレッスンで学習した「θα + ふつうの動詞」で表されるのは「非完結未来」と言い、継続的な、あるいは長期的な未来の表現です。
一度きりの未来のこと(完結相未来)を表すときは「θα + 完結語幹の動詞」になります。これはもう少し先のレッスンで。
ギリシャの教育制度
ギリシャの教育制度は小学校6年間、中学校3年間、高校3年間で、小~中学校の9年間が義務教育です。日本とおなじですね。
公立の学校では授業料や教科書代はかかりませんが、大学への進学を望むほとんどの学生は塾のような教育機関へ通います。こちらはもちろんお金が(たくさん)かかります。
ギリシャでは小学校1年生から英語の授業があり、5年生になると第二外国語(ドイツ語かフランス語を選択)の授業もはじまります。
多くの家庭では小学生になる前から外国語の勉強をはじめるのだそうです。
GreekPod101 Absolute Beginner S1 #16 Lamenting With a Greek Friend