時間(時刻)の表現 / ギリシャ人の一日

ダイアログ『ギリシャの時間』を読み、時間(時刻)の表現を学習します。数字の1, 3, 4を女性形にすることがポイントです。

ダイアログ『ギリシャの時間』

いったん別行動をとることにしたペトロスとエリ。エリは一人で遺跡探訪に、ペトロスは友人のヴァシリスに会いに行くようです。

Έλλη
エリ

Είναι δέκα παρά πέντε. Φεύγω. Πάω στην Ακρόπολη.

イネ デカ パラ ペンテ フェヴゴ パオ スティン アクロポリ

10時5分前ね。出発する。アクロポリスへ行くの。

It’s five to ten. I’m leaving. I’m going to the Acropolis.

Πέτρος
ペトロス

Πάμε για καφέ; Και πηγαίνεις στην Ακρόπολη στις έντεκα ή στις δώδεκα.

パメ イア カフェ? ケ ピゲニス スティン アクロポリ スティス エンデカ イ スティス ドーデカ

コーヒーを飲まない?それで、アクロポリスには11時か12時に行きなよ。

Shall we go for coffee? And you go to the Acropolis at eleven or twelve.

Έλλη
エリ

Στις δώδεκα κάνει πολλή ζέστη.

スティス ドーデカ カニ ポリ ゼスティ

12時は暑すぎる。

At twelve it’s very hot.

Πέτρος
ペトロス

Καλά... Τότε πάω για καφέ και μετά στο φίλο μου το Βασίλη. Έχουμε ραντεβού στις έντεκα και μισή.

カラ… トーテ パオ イア カフェ ケ メタ スト フィロ ム ト ヴァシリ エフメ ランデヴ スティス エンデカ ケ ミシ

わかった… ぼくはコーヒーを飲んで、友達のヴァシリスのところに行くよ。11時半に会うんだ。

Well... Then I’m going for coffee and then to my friend Βασίλη. We have a meeting at eleven-thirty.

Έλλη
エリ

Πάμε για φαγητό στις δύο-δυόμιση;

パメ イア ファギトー スティス ディオ ディオ ミシ

2時か2時半にご飯を食べない?

Shall we go for food at two, two-thirty?

Πέτρος
ペトロス

Είναι λίγο νωρίς. Πάμε στις τρεις;

イネ リーゴ モリース パメ スティス トゥリス?

ちょっと早いな。3時にしようよ。

That’s a little early. Shall we go at three?

Έλλη
エリ

Πολύ αργά... Καλά. Το βράδυ έχουμε τη συναυλία στο Ηρώδειο.

ポリ アルガ… カラ ト ヴラーディ エフメ ティ シナヴリア スト イローディオ

遅すぎるわ… じゃあ、夜にヘロディス・アッティコス音楽堂のコンサートに行きましょう。

Too late… Well. In the evening, we have the concert at the Odeon.

Πέτρος
ペトロス

Ωχ, τι ώρα;

オーヒ、ティ オラ?

何時?

Oh, what time?

Έλλη
エリ

Στις εννιά, αλλά πρέπει να είμαστε εκεί στις οκτώ και τέταρτο, οκτώ και είκοσι...

スティス エンニア アラ プレピ ナ イマステ エキ オクト ケ テータルト オクト ケ イーコシ…

9時よ、でも8時15分か20分くらいにはそこにいたほうがいい。

At nine, but we have to be there at a quarter past eight, eighttwenty...

Πέτρος
ペトロス

Έχει ποδόσφαιρο στις εννιά και μισή. Μήπως...

エヒ ポドースフェロ スティス エンニア ケ ミシ ミポス…

9時半にサッカーがあるんだ。だから…

There’s soccer at nine-thirty. Maybe...

Έλλη
エリ

Πέτρο!!!

ペトゥロ!!!

ペトロス!!!

Peter!!!

Πέτρος
ペトロス

Καλά, καλά...

カラ カラ…

わかった、わかった…

Fine, fine...

単語

半分のμισήミシmisi[英] half
(時刻が)…より少ない、…の前でπαράパラpara[英] to
そこにεκείエキekei[英] there
四分の一のτέταρτοテータルトtetarto[英] quarter
コンサートσυναυλίαシナヴリアsynavlia[英] concert
出発するφεύγωフェヴゴfevgo[英] leave
約束、待ち合わせραντεβούランデヴrantevou[英] appointment, rendezvous
友達(男)φίλοςフィロスfilos[英] male friend
サッカーποδόσφαιροポドースフェロpodosfairo[英] soccer
少しの、わずかにλίγοリゴligo[英] a little
早くνωρίςノリスnoris[英] early
しなければならないπρέπειプレピprepei[英] must, have to
遅くαργάアルガarga[英] late

人名の呼格

Πέτρος
ペトロス

...στο φίλο μου το Βασίλη

スト フィロ ム ト ヴァシリ

友達のヴァシリスに

to my friend Βασίλη

Έλλη
エリ

Πέτρο!!!

ペトゥロ!!!

ペトロス!!!

Peter!!!

ギリシャ語の名詞は、人名や地名であっても「格」によって語形が変わります。

greek-allabout

名詞の格

人称代名詞(属格)の語順

Πέτρος
ペトロス

φίλο μου το Βασίλη

フィロ ム ト ヴァシリ

(ぼくの)友達のヴァシリス

my friend Βασίλη

ギリシャ語では、英語の「所有格」に相当する代名詞の位置が、英語とは逆になります。

格の概説や用法については以下のページにてまとめています。

greek-allabout

名詞の格

greek-allabout

人称代名詞の用法

人称代名詞

ヘロディス・アッティコス音楽堂

アクロポリスにある野外音楽堂のこと。ギリシャ語表記はΩδείο Ηρώδου του Αττικού、英語表記は Odeon of Herodes Atticusです。

古代ギリシャ時代につくられた音楽堂で、いまでもコンサート会場として使われているそうです。

ギリシャ語で時間(時刻)を言う

以下のページにて詳しくまとめています。

時間(時刻)を表す

ギリシャの時間にまつわるお話あれこれ

12時間制(π.μ. / μ.μ.)

ギリシャではふつう24時間表示(22時とか)は使いません。英語のa.m. / p.m.にあたるπ.μ. / μ.μ.を使って時間を表記します。

午前午後
表記π.μ.μ.μ.
正式προ μεσημβρίαςμετά μεσημβρίαν
意味before noonafter noon

食事の時間

ギリシャの人たちはしっかりとした朝食はとらず、コーヒーを飲み、職場で軽食をとるスタイルが主流だそうです。

ランチの時間の目安は2~4時くらい、夕食は8~10時くらいとのこと。日本よりすこし遅めですね。

シエスタ

2~3時はシエスタ(お昼寝)の時間でもあります。特に夏は暑さが厳しいため、この時間帯に働くことは困難!ということでしっかりお昼寝をするそう(その分冬はがんばって働くとか)。

騒音問題と規制時間

特に大きな都市(アテネなど)では騒音による公害が問題となっているため、以下の時間帯に大きな音をたてることが法律で禁じられています。

  • 10~3月
    午後3時30分~5時30分
    夜10時~朝7時30分
  • 4~9月
    午後3時~5時30分
    夜11時~朝7時

「大きな音」とは例えば、大音量で音楽をかける・ハイヒールの音をたてる・さけぶ・家具を移動する… などなど。

生活のじゃまになる騒音については警察に通報する権利がある、というお話でした。☆2014年のレッスン内容です

  • Today's Episode | GreekPod101 Absolute Beginner S1 #13 You’re on Greek Time