ダイアログ『ホテルの予約』を読み、haveに相当する動詞έχωの活用と用法の基礎について学習します。
レッスン後半は、ギリシャ人の夏休みの過ごし方についてのお話です。
ダイアログ『ホテルの予約』
ホテルに到着したペトロスとエリですが、宿泊の予約ができていなかったようです。
Πέτρος Αντωνίου. Ένα δίκλινο, Παρακαλώ.
ペトロス アドニウ、エナ ディークリノ、パラカロー
ペトロス アドニウです。ダブルルームをお願いします。
Peter Andoniou. A double room, please.
Βεβαίως. Αντωνίου… Λυπάμαι, δε βλέπω την κράτηση σας.
ヴェヴェオス。アドニウ… リパーメ、デ ヴレポ ティン クラティシ サス
かしこまりました。アドニウさん… すみません、予約されていないようです。
Of course. Andoniou… I’m sorry, I don’t see your reservation.
Περίεργο…
ペリエルゴ…
変だなあ…
Strange…
Ναι, λυπάμαι πολύ. Θέλετε ένα δίκλινο;
ネ、リパーメ ポリー セーレテ エナ ディークリノ?
はい、大変申し訳ございません。ダブルルームをご希望ですね?
Yes, I’m very sorry. You want a double room?
Ναι, θέλουμε ένα δίκλινο για μια βδομάδα. Έχετε;
ネ、セールメ エナ ディークリノ イア ミア ヴドマーダ。エーヒェテ?
はい、ダブルルームを一週間。残室ありますか?
Yes, we want a double room for one week. Do you have one?
Έχουμε άλλο ένα δίκλινο, το 9.
エーフメ アロ エナ ディークリノ、ト エンネア
ダブルルームが1室空いています。9号室です。
We have one more double room, number nine.
Έχει ζεστό νερό;
エヒ ゼスト ネロー?
熱いお湯は出ますか?
Does it have hot water?
Βεβαίως. Έχει ζεστό νερό, κλιματιστικό, τηλεόραση και μίνι μπαρ.
ヴェヴェオス。エーヒ ゼスト ネロー、クリマティスティコ、ティレオラシ ケ ミニ バール
もちろんです。熱いお湯も出ますし、エアコンもテレビも、ミニバーもございます。
Of course. It has hot water, air conditioning, TV, and a minibar.
Πόσο κάνει;
ポーソ カーニ?
おいくらですか。
How much is it? (How much does it make?)
Πενήντα Ευρώ.
ペニンダ エヴロー
50ユーロです。
Fifty euro.
Εντάξει.
エンダークシ
お願いします。
Okay.
Ορίστε το κλειδί σας.
オリステ ト クリディ サス
こちらがルームキーです。
Here’s your key.
Ευχαριστώ.
エフハリストー
ありがとう。
Thank you.
Παρακαλώ. Καλές διακοπές!
パラカロー。カレース ディアコペス!
どういたしまして。よい休暇を!
You’re welcome. Have a nice vacation!
単語
エアコン | κλιματιστικό | クリマティスティコ | air conditioning |
---|---|---|---|
50 | πενήντα | ペニンダ | fifty |
テレビ | τηλεόραση | ティレオラシ | television |
見る | βλέπω | ヴレーポ | see |
鍵、キー | κλειδί | クリディ | key |
持っている(英語のhave) | έχω | エホ | have |
予約、管理、制限、投獄、収監 | κράτηση | クラーティシ | reservation |
ダブルルーム | δίκλινο | ディークリノ | double room |
あなたの(親称)、あなたたちの | σας | サス | your(複数か単数敬称) |
奇妙な、好奇心の強い | περίεργος | ペリエルゴス | strange |
いくら(疑問詞)の中性形 | πόσο | ポーソ | how much |
週 | εβδομάδα | エヴドマーダ | week |
英語由来のギリシャ語
ミニバー
Έχει…και μίνι μπαρ.
エーヒ…ケ ミニ バール
ミニバーもございます。
It has…and a minibar.
μίνι μπαρ(ミニバル)は英語からの借用語で、minibarがそのままギリシャ語に転記されています。
慣れるまでは難しく感じるギリシャ語のアルファベットですが、このような単語なら読み方もなんとなく予想がつきますし、ラテン文字との対応もしやすくて、初心者の学習にはとても便利です。
- μ(ミュー)は英語mです。「マイクロ」のμ。
- ν(ニュー)は英語のnです。
- π(パイ)は英語のpです。円周率でおなじみ。
- μπが単語の頭に並ぶと、英語のb「ブ」の音になります。
- ρ(ロー)は英語のrです。pに形が似ていますが「ラ行」の音。
チーズケーキ
もうひとつ例を挙げます。
τσιζκέικ
ツィズケイク
チーズケーキ
Cheesecake
- τσ(タウ・シグマ)は英語のtとsです。ピッツァの「ツ」のような強いツの音です。
- ζ(ズィータ)は英語のzです。
- ε(エプシロン)とι(イオタ)が並んだ母音ειは、ふつうは「イ」の音になります。
ただし、この単語のようにアクセント記号がέのほうについているときには、見た目通り「エイ」と読みます。 - κ(カッパ)は英語のk。
よい休暇を!
ホテルマンの最後のセリフについて。
Παρακαλώ. Καλές διακοπές!
パラカロー。カレース ディアコペス!
どういたしまして。よい休暇を!
You’re welcome. Have a nice vacation!
καλέςは「良い, καλός」の複数女性形、διακοπέςは「休暇, διακοπή」の複数形で、直訳するとGood holidays!といった感じです。旅行客とのお別れの挨拶として、よく使われます。
έχωの活用形
英語のhaveに相当する動詞έχωの活用形です。
単数(ギリシャ語) | 単数(英語) | 複数(ギリシャ語) | 複数(英語) |
---|---|---|---|
έχω エホ | I have | έχουμε エフメ | we have |
έχεις エヒス | you have | έχετε エヘテ | you have |
έχει エヒ | he, she, it has | έχουν エフン | they have |
έχωの基本的な用法
持ち物
haveと同じく「持っている」の意味。
Έχω μια τηλεόραση.
エホ ミア ティレオラシ
テレビを持っています。
Ι have a TV.
δεν έχει το κλειδί.
デン エヒ ト クリディ
彼は鍵を持っていません。
He doesn’t have the key.
抽象的な所有の表現
Έχεις καιρό;
エヒス ケロー?
あなたは時間を持っていますか(お時間ありますか)?
Do you have time?
…がある
三人称の活用形έχειやέχουνを使うことで、there is (are) …に相当する表現ができます。
Έχει 50 Ευρώ στο πάτωμα.
エヒ ペニンダ エヴロー スト パートマ
地面に50ユーロがあります(落ちています)。
There are fifty euro on the ground.
ギリシャ人の夏休みの過ごし方
ギリシャの夏のハイシーズンは7月20日前後から8月中。多くのひとは8月に夏休みをとります。人気の旅行先はやっぱり海の近くです。
一日中海の近くで遊ぶこともありますし、もちろん観光することもあります。修道院、教会、小さな村、モニュメント…などなど。
若い人は観光よりも昼は海、夜はクラブへ、といった遊び方をすることが多いそうです。だけど、家族や親族と過ごすことはとても大事なことと考えていますといったお話。オープンな人も多く、旅行先で知り合った人と行動をともにするようなこともよくあるそう。
GreekPod101 Absolute Beginner S1 #6 A Greek Hotel Without Warm Water