ギリシャ語の副詞の分類や機能など、用法についてまとめました。
概説
副詞または副詞句は、以下のいずれかの要素を修飾します。
- 動詞
- 形容詞・受動完了分詞
- 他の副詞
- 名詞
- 数詞・数量詞
- 節・文全体
「副詞句」とは、主要部が副詞である句を指します。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
To βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι.
本はテーブルの上にある。
The book is on the table.
πάνω(…の上に)が句の主要部です。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Τρέχει πολύ γρήγορα.
彼はとても速く走る。
He runs very fast.
γρήγορα(速く)が主要部、πολύ(とても)がそれを修飾する句となっています。
副詞や副詞句と同じように機能する語句を「副詞類」と呼ぶことがあります。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Θα έρθω αύριο.(副詞)
明日来ます。
I’ll come tomorrow.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Θα έρθω την άλλη μέρα.(対格の名詞句)
明日来ます。
I’ll come the next day.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Θα έρθω όταν είμαι έτοιμος.(副詞的な節)
準備ができたら来ます。
I’ll come the when I’m ready.
上記以外に副詞的な機能を持つ語句としては「前置詞句」などもあります。
副詞の意味的分類
方法や様子を表す副詞
καλά(well, 良く)やεύκολα(easily, 簡単に)のような副詞。これらは基本的に、形容詞や受動完了分詞から規則的に形成されます。
いくつかの形容詞は、-αと-ωςそれぞれの副詞を形成します。
- ευχάριστος|pleasant, 楽しい
- ευχάριστα|pleasantly, 楽しく、心地よく
- ευχαρίστως|with pleasure, 喜んで、喜びをもって
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Πέρασα ευχάριστα τις διακοπές μου.
休日を楽しく過ごした。
I spent my holidays pleasantly.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Θα το κάνω ευχαρίστως.
喜んでやります。
I’ll do it with pleasure.
形容詞から形成されるものを除き、方法や様子を表す副詞には次のようなものがあります。
- πώς|how
- όπως|however
- έτσι|thus, in this/that way
- αλλιώς|otherwise, differently, in another way
- κάπως|in some way
- καθόλου|(not) at all
- οπωσδήποτε|in some way, certainly
- μόνο|only
- μαζί|together
κάπωςとκαθόλουは、量を表す副詞(後述)としても用いられます。
- κάπως|in some way/somewhat
- καθόλου|(not) at all/any
έτσιとαλιώςは、対比を表すために併用されることも多いです。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Εμείς το κάνουμε έτσι, εσείς το κάνετε αλλιώς.
私たちはこうするが、あなたたちは違うようにする。
We do it like this, you do it differently.
場所を表す副詞
πάνω(on, 上に)やκοντά(near, 近くに)のような、場所や位置を表す副詞。
- πού|where
- όπου|where(ever)
- εδώ|here
- εκεί|there
- κάπου|somewhere
- αλλού|somewhere else
- παντού|everywhere
- πουθενά|nowhere, anywhere
- οπουδήποτε|anywhere
- πάνω|up, on, above
- απάνω, επάνω|πάνωの代替語形
- κάτω|down, below
- μέσα|inside
- έξω|outside
- εμπρός, μπροστά|in front, forwards
- πίσω|behind, back(wards)
- κοντά|near
- μακριά|far
- ανάμεσα|between
- απέναντι|opposite
- δίπλα, πλάι|nearby
- γύρω|around
- χάμω|on the ground
- πέρα|beyond
- ψηλά|high up
- χαμηλά|low down
- δεξιά|to/on the right
- αριστερά|to/on the left
時間を表す副詞
時間を表す副詞は、τώρα(now, 今)やσήμερα(today, 今日)などの「時点」を示すもの、συχνά(often, しばしば)など「頻度」を表すものと、これらに該当しないものとで三種類に大別できます。
時点
- πότε|when
- όποτε|whenever
- οπότε|at which point, whereupon
- τώρα|now
- τότε|then
- άλλοτε|at another time, formerly
- κάποτε|at some time, once
- νωρίς|early
- αργά|late
- οποτεδήποτε|at any time
- προχθές|the day before yesterday
- χθες|yesterday
- σήμερα|today
- αύριο|tomorrow
- πρώτα|first
- πριν|before, ago
- μετά|afterwards, later
- μεθαύριο|the day after tomorrow
- απόψε|tonight
- ύστερα, έπειτα|then, next
- ήδη, κιόλας|already
- αμέσως|immediately
- επιτέλους|at last
- μόλις|just
- πρόπερσι|two years ago
- πέρ(υ)σι|last year
- φέτος|this year
- του χρόνου|next year
πρινとμετάはそれぞれ、次のような意味で用いられることもあります。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Θα ’πρεπε να το ’χες κάνει πριν.
もっと早くやるべきだった。
You ought to have done it before.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Θα το κάνω μετά.
あとでやります。
I’ll do it later.
πρινやμετάで時間的な距離を表す方法としては「από + 名詞句」の前に置くか、あるいは名詞句の前後に置くか、の三通りが考えられます。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Έγινε πριν από ένα χρόνο.
Έγινε ένα χρόνο πριν.
Έγινε πριν ένα χρόνο.
それは一年前に起こった。
It happened a year ago.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Έγινε μετά από ένα χρόνο.
Έγινε ένα χρόνο μετά.
Έγινε μετά ένα χρόνο.
それは一年後に起こった。
It happened after a year.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Θα γίνει μετά από ένα χρόνο.
それは一年後に起こるだろう。
It will happen in a year’s time.
頻度
- φορές|times
- τρεις φορές|three times
- συχνά|often, frequently
- κάπου κάπου|from time to time
- πότε πότε|occasionally
- καμιά φορά|from time to time
- σπάνια|rarely
- τακτικά|regularly
- συνήθως|usually
頻度の副詞的な表現には、次のようなκάθε(every, 毎…)に導かれる句もよく用いられます。
- κάθε πόσο|how often
- κάθε τόσο|every so often
- κάθε φορά|every time
- κάθε Σάββατο|every Saturday
その他
- πάλι, ξανά|again
- πια, πλέον|(any/no) more
- ακόμα/ακόμη|still yet
- πάντα|always
- όλο|all the time
- ποτέ|(n)ever
- ουδέποτε|never
量を表す副詞
πολύ(much, 多くの)のような量を表す副詞。
- πόσο|how much
- όσο|as much as
- οσοδήποτε|however much
- τόσο|so, this/that much
- κάμποσο, καμπόσο|quite a lot
- κάπως|somewhat
- πολύ|very; much, a lot, too
- λίγο|a little
- τελείως, εντελώς|completely
- αρκετά|quite (a lot)
- σχεδόν|almost
- τουλάχιστον|at least
- πάνω κάτω|approximately
- περίπου|approximately, more or less
- καθόλου|(not) at all
- μάλλον|rather
- εξίσου|equally
- πάρα|very
- πάρα πολύ|very much, too much
- πιο, πλέον|more
その他の副詞
上でまとめた「方法や様子」「場所」「時間」「量」のいずれにもあてはまらない副詞も、少なからず存在します。
代名詞(限定詞)から形成された副詞
代名詞・限定詞の中性単数と同形の副詞。
- μόνο|only, just(強意のμόνοςから)
- το ίδιο|in the same way, equally(強意ο ίδιος)
- άλλο|more, any further(対比・代替のάλλοςから)
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Δεν είδα άντρες εκεί, μόνο γυναίκες.
そこに男性の姿はなく、女性だけだった。
I didn’t see any men there, only women.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Η Άννα είναι το ίδιο ανόητη με τον Πέτρο.
アナはペトロスと同じくらいおろかだ。
Ann is just as stupid as Peter.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Μην προχωράς άλλο!
それ以上前にでないで!
Don’t go any further forward!
接続副詞
節や文を意味的に結びつける、接続詞のような働きをする副詞。
- όμως|however
- ωστόσο|nevertheless
- παρ’ όλα αυτά|nevertheless
- διαφορετικά|otherwise
- πάντως|still, at any rate
- λοιπόν|well then
- άρα|therefore
- επομένως|consequently
- άλλωστε, εξάλλου|besides
- τότε|then
- τώρα|now
- έτσι|thus
- λες και|it’s as though
τώραは話題を変えるときなどに「話のはじまり」に、τότεは帰結節や、結論などを表す文の導入によく用いられます。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Τώρα αν νομίζεις ότι είδες τον δολοφόνο, τότε πρέπει να ειδοποιήσεις την αστυνομία.
さて、もし犯人を見かけたと思ったのなら、警察に知らせるべきだ。
Now if you think you saw the murderer, then you must inform the police.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
– Δεν θέλω να βγω.
– Ε, τότε, γιατί είπες ότι θα βγούμε μαζί;
わたしは行きたくない。
だったらなぜ一緒に行こうと行ったんだ?
“I don’t want to go out.”
“In that case, why did you say we would go out together?”
副詞的に用いられる名詞(句)
名詞(句)の対格は、副詞のように機能することがあります。
- Πάμε σχολείο.
私たちは学校に行く。
We’re going to school.
- Πάμε περίπατο.
散歩に行く。
We’re going for a walk.
- Πάμε εκδρομή.
旅行に行く。
We’re going on a trip.
- Πάμε παρέα.
一緒に行く。
We’re going together.
副詞の比較表現
形容詞から派生した副詞の多くは、比較級と絶対最上級を形成できます。原則として、副詞は相対最上級の語形を持ちません。
- εύκολα|easily, 簡単に
- ευκολότερα, πιο εύκολα|more easily, より簡単に
- ευκολότατα|very easily, とても簡単に
場所を表す副詞はふつう比較の語形を持ちませんが、πιοを用いて「より近くに」のように比較相当の表現をすることはあります。
- εδώ|here
- πιο εδώ|more this way
- πάνω|up, on, above
- πιο πάνω|higher up
- μέσα|inside
- πιο μέσα|further in
- μπροστά|forward
- πιο μπροστά|further forward
- κοντά|near
- πιο κοντά|nearer
- πέρα|beyond
- πιο πέρα|further along
時間を表す副詞には、一語で比較級や絶対最上級を形成するものもあります。συνήθωςを除き、πιοの付加で比較級を形成することも可能です。
- νωρίς|early
- νωρίτερα|earlier
- αργά|late
- αργότερα|later
- πρώτα|first
- πρωτύτερα|earlier
- συχνά|often
- συχνότερα|more often
- συχνότατα|very often
- σπάνια|rarely
- σπανιότερα|more rarely
- σπανιότατα|very rarely
- συνήθως|usually
- συνηθέστερα|more usually
- συνηθέστατα|very frequently
- τακτικά|regularly
- τακτικότερα|more regularly
- τακτικότατα|very regularly
量を表す副詞については、以下を除き基本的には比較表現に用いられません。
- πολύ|very, much, a lot, too
- περισσότερο|more
- λίγο|a little
- λιγότερο|less
- ελάχιστα|very little
副詞の機能
動詞の修飾
副詞の代表的な機能。方法や様子、場所、時間、量を表すさまざまな副詞を用います。
以下の例でそれぞれの副詞はすべて、動詞δούλεψα(働いた)を修飾しています。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Δούλεψα καλά.
よく働いた。
I worked well.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Δούλεψα εδώ.
ここで働いた。
I worked here.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Δούλεψα χθες.
昨日働いた。
I worked yesterday.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Δούλεψα πολύ.
たくさん働いた。
I worked a lot.
「με + 形容詞など + τρόπο」や「με + 抽象名詞」という前置詞句が、方法や様子を表す副詞と同じように機能することがあります。文学的な表現です。
- Εξήγησε το κείμενο με απλό τρόπο.
彼はその文章を簡潔に説明した。
He explained the text simply.
- Μίλησε με απλότητα.
彼女は簡潔に話した。
She spoke (with) simply.
形容詞や受動完了分詞の修飾
主に、方法や様子を表わす副詞が用いられます。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
καλά οργανωμένος
よく整理された
well organized
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
το αμέσως επόμενο βήμα
すぐ後のステップ
the immediately following step
量を表す副詞が形容詞を修飾するとき、副詞は形容詞の示す性質の程度を伝えます。
An adverb of quantity modifying an adjective conveys the degree of the quality denoted by the adjective:形容詞を修飾する量の副詞は、その形容詞が示す品質の程度を伝える:
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
πολύ καλός
とても良い
very good
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
πιο καλός
より良い
better
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
τρεις φορές καλύτερος
三倍良い
three times better
副詞の修飾
副詞が別の副詞(特に方法や様子の副詞)を修飾することもあります。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
πολύ καλά
とても良く
very well
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
πιο καλά
より良く
better
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
τρεις φορές καλύτερα
三倍良く
three times better
ただし副詞 + 副詞の組み合わせは、先程の前置詞句「με…τρόπο」に置き換えられる傾向にあります。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
με καθόλου ευχάριστο τρόπο
全然楽しくなく
not at all pleasantly
副詞が場所や時間の副詞を修飾するとき、その語順は組み合わせによって異なります。
副詞 + 場所・時間の副詞
πιο(-er, より…)は、修飾する副詞の前に置かれます。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
πιο ψηλά/χαμηλά
より高く/低く
higher/lower
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
πιο νωρίς/αργά
より早くに/遅くに
earlier/later
πολύやαρκετά(very, とても)も同様です。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
πολύ ψηλά/χαμηλά
とても高く/低く
very higher/lower
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
αρκετά ψηλά/χαμηλά
とても高く/低く
very higher/lower
τόσο(so, とても)も修飾する副詞の前に置かれます。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
τόσο ψηλά/χαμηλά
とても高く/低く
so higher/lower
αμέσως(immediately,すぐ)はπρινかύστερα、それから「πιο + 副詞」のみに用いられ、それらの前に置かれます。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
αμέσως πριν/ύστερα
すぐ前に/後に
immediately before/after
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
αμέσως πιο πάνω/κάτω
さらにすぐ上に/下に
immediately further up/down
場所・時間の副詞 + 副詞
περίπου(およそ)は、修飾する副詞の後ろに置かれるのが一般的です。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
εδώ περίπου
だいたいこのあたりに
more or less here
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
τότε περίπου
だいたいそのころに
more or less at that time
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
στις δέκα περίπου
だいたい10時頃に
at about ten
名詞(句)の修飾
名詞(句)の前後に置かれ、それらを修飾することがあります。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
η πίσω πόρτα
裏口
the back door
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
ο τότε υπουργός
当時の大臣
the then minister
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
τα δέντρα εκεί πέρα
あそこの木
the trees over there
数詞や数量詞の修飾
とれる語順は組み合わせによってさまざまです。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
σχεδόν όλα/
όλα σχεδόν
ほとんど全ての
almost all
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
τουλάχιστον τρεις φορές
少なくとも三倍の
at least three times
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
για ένα μήνα περίπου
約一ヶ月間
for about one month
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
τόσο πολλά δέντρα
とても多くの木
so many trees
節や文全体の修飾
節や文全体の内容に対する、話者の評価を表します。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Ευτυχώς το βρήκαμε.
私たちは運良く見つけた。
Luckily we found it.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Δυστυχώς δεν το βρήκαμε.
私たちは残念ながら見つけられなかった。
Unfortunately we didn’t find it.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2022/07/5.png)
Ειλικρινά δεν ξέρω.
正直なところ、わかりません。
Frankly I don’t know.
以下の副詞も同様の機能を果たします。
- απλώς|simply
- βέβαια|of course
- ίσως|perhaps
- περιέργως|curiously
- πραγματικά|in fact
- σίγουρα|for sure
- τελικά|finally
- φυσικά|naturally
副詞が動詞を修飾しているか、節や文を修飾しているかは、文脈や語順で区別します。
- Θα μιλήσω φυσικά.
私は自然に話す。
I’ll speak naturally.
- Φυσικά θα μιλήσω.
当然、話しますよ。
Naturally I’ll speak.
イントネーションもこの区別の根拠となります。
上の文において、イントネーションのピークが動詞にあれば「当然…」の意味にもなりえます。副詞φυσικάにある場合、それは「自然な形で」という動詞修飾の意味にしかなりません。
間投詞として
最後に、何かを修飾するのではなく、間投詞として用いられる副詞について。
主に方法や様子を表す副詞はこれ一語で、そのときの見解や感情を端的に表します。
- ακριβώς!|exactly!
- βέβαια!, βεβαίως!|certainly!
- έκτακτα!|excellent!
- καλά!|good!
- λαμπρά!|splendid!
- σαφώς!|obviously!
- ωραία!|fine, lovely!
返事や応答にも用いられます。
- ναι|yes.
- όχι|no.
- μάλιστα|certainly.
- εντάξει|OK.
- ίσως|perhaps.
- πράγματι|indeed.