ギリシャ語の副詞の分類や機能など、用法についてまとめました。
概説
副詞または副詞句は、以下のいずれかの要素を修飾します。
- 動詞
- 形容詞・受動完了分詞
- 他の副詞
- 名詞
- 数詞・数量詞
- 節・文全体
「副詞句」とは、主要部が副詞である句を指します。
To βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι.
本はテーブルの上にある。
The book is on the table.
πάνω(…の上に)が句の主要部です。
Τρέχει πολύ γρήγορα.
彼はとても速く走る。
He runs very fast.
γρήγορα(速く)が主要部、πολύ(とても)がそれを修飾する句となっています。
副詞や副詞句と同じように機能する語句を「副詞類」と呼ぶことがあります。
Θα έρθω αύριο.(副詞)
明日来ます。
I’ll come tomorrow.
Θα έρθω την άλλη μέρα.(対格の名詞句)
明日来ます。
I’ll come the next day.
Θα έρθω όταν είμαι έτοιμος.(副詞的な節)
準備ができたら来ます。
I’ll come the when I’m ready.
上記以外に副詞的な機能を持つ語句としては「前置詞句」などもあります。
副詞の意味的分類
方法や様子を表す副詞
καλά(well, 良く)やεύκολα(easily, 簡単に)のような副詞。これらは基本的に、形容詞や受動完了分詞から規則的に形成されます。
いくつかの形容詞は、-αと-ωςそれぞれの副詞を形成します。
- ευχάριστος|pleasant, 楽しい
- ευχάριστα|pleasantly, 楽しく、心地よく
- ευχαρίστως|with pleasure, 喜んで、喜びをもって
Πέρασα ευχάριστα τις διακοπές μου.
休日を楽しく過ごした。
I spent my holidays pleasantly.
Θα το κάνω ευχαρίστως.
喜んでやります。
I’ll do it with pleasure.
形容詞から形成されるものを除き、方法や様子を表す副詞には次のようなものがあります。
- πώς|how
- όπως|however
- έτσι|thus, in this/that way
- αλλιώς|otherwise, differently, in another way
- κάπως|in some way
- καθόλου|(not) at all
- οπωσδήποτε|in some way, certainly
- μόνο|only
- μαζί|together
κάπωςとκαθόλουは、量を表す副詞(後述)としても用いられます。
- κάπως|in some way/somewhat
- καθόλου|(not) at all/any
έτσιとαλιώςは、対比を表すために併用されることも多いです。
Εμείς το κάνουμε έτσι, εσείς το κάνετε αλλιώς.
私たちはこうするが、あなたたちは違うようにする。
We do it like this, you do it differently.
場所を表す副詞
πάνω(on, 上に)やκοντά(near, 近くに)のような、場所や位置を表す副詞。
- πού|where
- όπου|where(ever)
- εδώ|here
- εκεί|there
- κάπου|somewhere
- αλλού|somewhere else
- παντού|everywhere
- πουθενά|nowhere, anywhere
- οπουδήποτε|anywhere
- πάνω|up, on, above
- απάνω, επάνω|πάνωの代替語形
- κάτω|down, below
- μέσα|inside
- έξω|outside
- εμπρός, μπροστά|in front, forwards
- πίσω|behind, back(wards)
- κοντά|near
- μακριά|far
- ανάμεσα|between
- απέναντι|opposite
- δίπλα, πλάι|nearby
- γύρω|around
- χάμω|on the ground
- πέρα|beyond
- ψηλά|high up
- χαμηλά|low down
- δεξιά|to/on the right
- αριστερά|to/on the left
時間を表す副詞
時間を表す副詞は、τώρα(now, 今)やσήμερα(today, 今日)などの「時点」を示すもの、συχνά(often, しばしば)など「頻度」を表すものと、これらに該当しないものとで三種類に大別できます。
時点
- πότε|when
- όποτε|whenever
- οπότε|at which point, whereupon
- τώρα|now
- τότε|then
- άλλοτε|at another time, formerly
- κάποτε|at some time, once
- νωρίς|early
- αργά|late
- οποτεδήποτε|at any time
- προχθές|the day before yesterday
- χθες|yesterday
- σήμερα|today
- αύριο|tomorrow
- πρώτα|first
- πριν|before, ago
- μετά|afterwards, later
- μεθαύριο|the day after tomorrow
- απόψε|tonight
- ύστερα, έπειτα|then, next
- ήδη, κιόλας|already
- αμέσως|immediately
- επιτέλους|at last
- μόλις|just
- πρόπερσι|two years ago
- πέρ(υ)σι|last year
- φέτος|this year
- του χρόνου|next year
πρινとμετάはそれぞれ、次のような意味で用いられることもあります。
Θα ’πρεπε να το ’χες κάνει πριν.
もっと早くやるべきだった。
You ought to have done it before.
Θα το κάνω μετά.
あとでやります。
I’ll do it later.
πρινやμετάで時間的な距離を表す方法としては「από + 名詞句」の前に置くか、あるいは名詞句の前後に置くか、の三通りが考えられます。
Έγινε πριν από ένα χρόνο.
Έγινε ένα χρόνο πριν.
Έγινε πριν ένα χρόνο.
それは一年前に起こった。
It happened a year ago.
Έγινε μετά από ένα χρόνο.
Έγινε ένα χρόνο μετά.
Έγινε μετά ένα χρόνο.
それは一年後に起こった。
It happened after a year.
Θα γίνει μετά από ένα χρόνο.
それは一年後に起こるだろう。
It will happen in a year’s time.
頻度
- φορές|times
- τρεις φορές|three times
- συχνά|often, frequently
- κάπου κάπου|from time to time
- πότε πότε|occasionally
- καμιά φορά|from time to time
- σπάνια|rarely
- τακτικά|regularly
- συνήθως|usually
頻度の副詞的な表現には、次のようなκάθε(every, 毎…)に導かれる句もよく用いられます。
- κάθε πόσο|how often
- κάθε τόσο|every so often
- κάθε φορά|every time
- κάθε Σάββατο|every Saturday
その他
- πάλι, ξανά|again
- πια, πλέον|(any/no) more
- ακόμα/ακόμη|still yet
- πάντα|always
- όλο|all the time
- ποτέ|(n)ever
- ουδέποτε|never
量を表す副詞
πολύ(much, 多くの)のような量を表す副詞。
- πόσο|how much
- όσο|as much as
- οσοδήποτε|however much
- τόσο|so, this/that much
- κάμποσο, καμπόσο|quite a lot
- κάπως|somewhat
- πολύ|very; much, a lot, too
- λίγο|a little
- τελείως, εντελώς|completely
- αρκετά|quite (a lot)
- σχεδόν|almost
- τουλάχιστον|at least
- πάνω κάτω|approximately
- περίπου|approximately, more or less
- καθόλου|(not) at all
- μάλλον|rather
- εξίσου|equally
- πάρα|very
- πάρα πολύ|very much, too much
- πιο, πλέον|more
その他の副詞
上でまとめた「方法や様子」「場所」「時間」「量」のいずれにもあてはまらない副詞も、少なからず存在します。
代名詞(限定詞)から形成された副詞
代名詞・限定詞の中性単数と同形の副詞。
- μόνο|only, just(強意のμόνοςから)
- το ίδιο|in the same way, equally(強意ο ίδιος)
- άλλο|more, any further(対比・代替のάλλοςから)
Δεν είδα άντρες εκεί, μόνο γυναίκες.
そこに男性の姿はなく、女性だけだった。
I didn’t see any men there, only women.
Η Άννα είναι το ίδιο ανόητη με τον Πέτρο.
アナはペトロスと同じくらいおろかだ。
Ann is just as stupid as Peter.
Μην προχωράς άλλο!
それ以上前にでないで!
Don’t go any further forward!
接続副詞
節や文を意味的に結びつける、接続詞のような働きをする副詞。
- όμως|however
- ωστόσο|nevertheless
- παρ’ όλα αυτά|nevertheless
- διαφορετικά|otherwise
- πάντως|still, at any rate
- λοιπόν|well then
- άρα|therefore
- επομένως|consequently
- άλλωστε, εξάλλου|besides
- τότε|then
- τώρα|now
- έτσι|thus
- λες και|it’s as though
τώραは話題を変えるときなどに「話のはじまり」に、τότεは帰結節や、結論などを表す文の導入によく用いられます。
Τώρα αν νομίζεις ότι είδες τον δολοφόνο, τότε πρέπει να ειδοποιήσεις την αστυνομία.
さて、もし犯人を見かけたと思ったのなら、警察に知らせるべきだ。
Now if you think you saw the murderer, then you must inform the police.
– Δεν θέλω να βγω.
– Ε, τότε, γιατί είπες ότι θα βγούμε μαζί;
わたしは行きたくない。
だったらなぜ一緒に行こうと行ったんだ?
“I don’t want to go out.”
“In that case, why did you say we would go out together?”
副詞的に用いられる名詞(句)
名詞(句)の対格は、副詞のように機能することがあります。
- Πάμε σχολείο.
私たちは学校に行く。
We’re going to school.
- Πάμε περίπατο.
散歩に行く。
We’re going for a walk.
- Πάμε εκδρομή.
旅行に行く。
We’re going on a trip.
- Πάμε παρέα.
一緒に行く。
We’re going together.
副詞の比較表現
形容詞から派生した副詞の多くは、比較級と絶対最上級を形成できます。原則として、副詞は相対最上級の語形を持ちません。
- εύκολα|easily, 簡単に
- ευκολότερα, πιο εύκολα|more easily, より簡単に
- ευκολότατα|very easily, とても簡単に
場所を表す副詞はふつう比較の語形を持ちませんが、πιοを用いて「より近くに」のように比較相当の表現をすることはあります。
- εδώ|here
- πιο εδώ|more this way
- πάνω|up, on, above
- πιο πάνω|higher up
- μέσα|inside
- πιο μέσα|further in
- μπροστά|forward
- πιο μπροστά|further forward
- κοντά|near
- πιο κοντά|nearer
- πέρα|beyond
- πιο πέρα|further along
時間を表す副詞には、一語で比較級や絶対最上級を形成するものもあります。συνήθωςを除き、πιοの付加で比較級を形成することも可能です。
- νωρίς|early
- νωρίτερα|earlier
- αργά|late
- αργότερα|later
- πρώτα|first
- πρωτύτερα|earlier
- συχνά|often
- συχνότερα|more often
- συχνότατα|very often
- σπάνια|rarely
- σπανιότερα|more rarely
- σπανιότατα|very rarely
- συνήθως|usually
- συνηθέστερα|more usually
- συνηθέστατα|very frequently
- τακτικά|regularly
- τακτικότερα|more regularly
- τακτικότατα|very regularly
量を表す副詞については、以下を除き基本的には比較表現に用いられません。
- πολύ|very, much, a lot, too
- περισσότερο|more
- λίγο|a little
- λιγότερο|less
- ελάχιστα|very little
副詞の機能
動詞の修飾
副詞の代表的な機能。方法や様子、場所、時間、量を表すさまざまな副詞を用います。
以下の例でそれぞれの副詞はすべて、動詞δούλεψα(働いた)を修飾しています。
Δούλεψα καλά.
よく働いた。
I worked well.
Δούλεψα εδώ.
ここで働いた。
I worked here.
Δούλεψα χθες.
昨日働いた。
I worked yesterday.
Δούλεψα πολύ.
たくさん働いた。
I worked a lot.
「με + 形容詞など + τρόπο」や「με + 抽象名詞」という前置詞句が、方法や様子を表す副詞と同じように機能することがあります。文学的な表現です。
- Εξήγησε το κείμενο με απλό τρόπο.
彼はその文章を簡潔に説明した。
He explained the text simply.
- Μίλησε με απλότητα.
彼女は簡潔に話した。
She spoke (with) simply.
形容詞や受動完了分詞の修飾
主に、方法や様子を表わす副詞が用いられます。
καλά οργανωμένος
よく整理された
well organized
το αμέσως επόμενο βήμα
すぐ後のステップ
the immediately following step
量を表す副詞が形容詞を修飾するとき、副詞は形容詞の示す性質の程度を伝えます。
An adverb of quantity modifying an adjective conveys the degree of the quality denoted by the adjective:形容詞を修飾する量の副詞は、その形容詞が示す品質の程度を伝える:
πολύ καλός
とても良い
very good
πιο καλός
より良い
better
τρεις φορές καλύτερος
三倍良い
three times better
副詞の修飾
副詞が別の副詞(特に方法や様子の副詞)を修飾することもあります。
πολύ καλά
とても良く
very well
πιο καλά
より良く
better
τρεις φορές καλύτερα
三倍良く
three times better
ただし副詞 + 副詞の組み合わせは、先程の前置詞句「με…τρόπο」に置き換えられる傾向にあります。
με καθόλου ευχάριστο τρόπο
全然楽しくなく
not at all pleasantly
副詞が場所や時間の副詞を修飾するとき、その語順は組み合わせによって異なります。
副詞 + 場所・時間の副詞
πιο(-er, より…)は、修飾する副詞の前に置かれます。
πιο ψηλά/χαμηλά
より高く/低く
higher/lower
πιο νωρίς/αργά
より早くに/遅くに
earlier/later
πολύやαρκετά(very, とても)も同様です。
πολύ ψηλά/χαμηλά
とても高く/低く
very higher/lower
αρκετά ψηλά/χαμηλά
とても高く/低く
very higher/lower
τόσο(so, とても)も修飾する副詞の前に置かれます。
τόσο ψηλά/χαμηλά
とても高く/低く
so higher/lower
αμέσως(immediately,すぐ)はπρινかύστερα、それから「πιο + 副詞」のみに用いられ、それらの前に置かれます。
αμέσως πριν/ύστερα
すぐ前に/後に
immediately before/after
αμέσως πιο πάνω/κάτω
さらにすぐ上に/下に
immediately further up/down
場所・時間の副詞 + 副詞
περίπου(およそ)は、修飾する副詞の後ろに置かれるのが一般的です。
εδώ περίπου
だいたいこのあたりに
more or less here
τότε περίπου
だいたいそのころに
more or less at that time
στις δέκα περίπου
だいたい10時頃に
at about ten
名詞(句)の修飾
名詞(句)の前後に置かれ、それらを修飾することがあります。
η πίσω πόρτα
裏口
the back door
ο τότε υπουργός
当時の大臣
the then minister
τα δέντρα εκεί πέρα
あそこの木
the trees over there
数詞や数量詞の修飾
とれる語順は組み合わせによってさまざまです。
σχεδόν όλα/
όλα σχεδόν
ほとんど全ての
almost all
τουλάχιστον τρεις φορές
少なくとも三倍の
at least three times
για ένα μήνα περίπου
約一ヶ月間
for about one month
τόσο πολλά δέντρα
とても多くの木
so many trees
節や文全体の修飾
節や文全体の内容に対する、話者の評価を表します。
Ευτυχώς το βρήκαμε.
私たちは運良く見つけた。
Luckily we found it.
Δυστυχώς δεν το βρήκαμε.
私たちは残念ながら見つけられなかった。
Unfortunately we didn’t find it.
Ειλικρινά δεν ξέρω.
正直なところ、わかりません。
Frankly I don’t know.
以下の副詞も同様の機能を果たします。
- απλώς|simply
- βέβαια|of course
- ίσως|perhaps
- περιέργως|curiously
- πραγματικά|in fact
- σίγουρα|for sure
- τελικά|finally
- φυσικά|naturally
副詞が動詞を修飾しているか、節や文を修飾しているかは、文脈や語順で区別します。
- Θα μιλήσω φυσικά.
私は自然に話す。
I’ll speak naturally.
- Φυσικά θα μιλήσω.
当然、話しますよ。
Naturally I’ll speak.
イントネーションもこの区別の根拠となります。
上の文において、イントネーションのピークが動詞にあれば「当然…」の意味にもなりえます。副詞φυσικάにある場合、それは「自然な形で」という動詞修飾の意味にしかなりません。
間投詞として
最後に、何かを修飾するのではなく、間投詞として用いられる副詞について。
主に方法や様子を表す副詞はこれ一語で、そのときの見解や感情を端的に表します。
- ακριβώς!|exactly!
- βέβαια!, βεβαίως!|certainly!
- έκτακτα!|excellent!
- καλά!|good!
- λαμπρά!|splendid!
- σαφώς!|obviously!
- ωραία!|fine, lovely!
返事や応答にも用いられます。
- ναι|yes.
- όχι|no.
- μάλιστα|certainly.
- εντάξει|OK.
- ίσως|perhaps.
- πράγματι|indeed.