ギリシャ語で場所をたずねるフレーズをまとめます。
場所をたずねる
…はどこですか
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter.png)
Πού είναι...;
プ イネ…
…はどこですか。
Where is …
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter.png)
Πού είναι η τουαλέτα;
プ イネ イ トゥアレータ
トイレはどこですか。
Where is the toilet?
なお「トイレ」は「バスルーム」と言うほうが上品です。英語と同じですね。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter.png)
Πού είναι το μπάνιο;
プ イネ イ トゥアレータ
トイレはどこですか。
Where is the bathroom?
…はどこで見つけられますか(丁寧なフレーズ)
場所をたずねる、より丁寧なフレーズです。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter.png)
Πού μπορώ να βρω…;
プ ボロー ナ ヴロ…
…はどこですか。…はどこで見つけられますか。
Where is …? (Where can I find …?)
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter.png)
Πού μπορώ να βρω ένα μπαρ;
プ ボロー ナ ヴロ エナ バル
バーはどこですか。バーはどこで見つけられますか。
Where is …? (Where can I find …?)
教えていただけますか(もっと丁寧に)
まずは「すみません」と声をかけます。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter.png)
Συγγνώμη.
シグノーミ
すみません。
Excuse me.
そして先ほどのフレーズ「どこですか(プ ボロー ナ ヴロ…)」の前に「教えていただけますか」を加えます。ちょっと長いですが、とても丁寧な言い方です。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter.png)
Συγγνώμη, μπορείτε να μου πείτε πού μπορώ να βρω ένα τηλέφωνο;
シグノーミ、ボリテ ナ ム ピテ プ ボロー ナ ヴロ エナ ティレフォノ
すみません、…はどこにあるか教えていただけますか。
Excuse me, could you tell me where I can find …?
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter.png)
Συγγνώμη, μπορείτε να μου πείτε πού μπορώ να βρω…;
シグノーミ、ボリテ ナ ム ピテ プ ボロー ナ ヴロ …
すみません、電話はどこにあるか教えていただけますか。
Excuse me, could you tell me where I can find a phone?
お借りしていいですか
お店や誰かの家でトイレや電話などを借りたいときは、単に場所をたずねるよりも、許可を得るフレーズを用いたほうが良いかもしれません。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter.png)
Μπορώ να δανειστώ την τουαλέτα;
ボロー ナ ダニスト ティン トゥアレータ
お手洗いをお借りしていいですか。
May I use the bathroom?
近くにありますか
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter.png)
Υπάρχει ένα ... εδώ κοντά;
イパルヒ エナ … エド コンダ
…は近くにありますか。
Is there … near here?
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Peter.png)
Υπάρχει ένα αυτόματο εδώ κοντά;
イパルヒ エナ アフトーマト エド コンダ
ATMは近くにありますか。
Is there an ATM near here?
場所(方向)を答える
まっすぐ、右折...などの表現です。
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Elli-150x150.png)
Πήγαινε ευθεία.
ピゲネ エフシーア
まっすぐに進んでください。
Go straight.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Elli-150x150.png)
Στρίψε δεξιά.
ストゥリプセ デクシア
右に曲がってください。
Turn right.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Elli-150x150.png)
Στρίψε αριστερά.
ストゥリプセ アリステラ
左に曲がってください。
Turn left.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Elli-150x150.png)
Στρίψε δεξιά στο φανάρι.
ストゥリプセ デクシア スト ファナーリ
信号を右に曲がってください。
Turn right at the light.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Elli-150x150.png)
Είναι δεξιά.
イネ デクシア
右にあります。
It’s on the right.
![](https://greeknote.net/wp-content/uploads/2020/07/Elli-150x150.png)
Είναι αριστερά.
イネ デクシア
左にあります。
It’s on the left.
GreekPod101 Survival Phrases S1 #Today's Episode | GreekPod101 Survival Phrases S1 #6 Where is the Bathroom?, #29 Where Can I Get…, #30 Is There a Store Near Here?, #31 Directions