θαύμα(サヴマ・サーヴマ・タヴマ・ターヴマ)は「奇跡、驚異、不思議」という意味の中性名詞です。
目次
θαύμα - 名詞(中性名詞)
主な意味
- 奇跡
- 驚異、不思議
読み方
- サヴマ・サーヴマ・タヴマ・ターヴマ|θαύμα
ラテン文字(ローマ字)表記
- thavma
英語訳
- miracle
- marvel, wonder
語形変化
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | θαύμα サヴマ・サーヴマ・タヴマ・ターヴマ | θαύματα サヴマタ・サーヴマタ・タヴマタ・ターヴマタ |
属格 | θαύματος | θαυμάτων |
対格 | θαύμα | θαύματα |
呼格 | θαύμα | θαύματα |
用例

Δεν μπορούμε να πιστέψουμε ότι μπορεί να συμβεί το θαύμα δύο φορές.
デン ボルメ ナ ピステープスメ オーティ ボリ ナ シンヴィ ト サーヴマ ディオ フォレス
そんな奇跡が二度も起こるなんて信じられません。
We can't believe that such a miracle can happen twice.

τα επτά θαύματα του αρχαίου κόσμου
タ エプタ サーヴマタ トゥ アルヒェウ コーズム
古代世界の七不思議
(the) seven wonders of the ancient world
θαύμα(サヴマ・サーヴマ・タヴマ・ターヴマ)- 関連項目
同じ分類 [宗教] の単語
- λατρεία|崇拝、大きな愛、愛する人
- απόστολος|使者、使節、使徒
- τάφος|墓
- θεά|女神
- ανάσταση|復活、再生
- αποκρυφισμός|オカルト、オカルティズム、隠秘学、神秘学
- κηδεία|葬儀・葬式
- ζηλοφθονία|嫉妬、強い嫉妬、羨望
- τράπεζα|銀行、テーブル
同じ品詞 [中性名詞] の単語
- βερίκοκο|アンズ
- όνειρο|夢
- φως|光、視力、ライト、電気
- μανιτάρι|きのこ
- βιβλίο|本、書籍
- ένδυμα|服・衣服、ドレス
- ξενοδοχείο|ホテル
- ψέμα|嘘
- μοβ|紫、紫色の
- περπάτημα|歩行、歩くこと、ウォーキング
同じ品詞 [中性名詞-μα-ματα] の単語
- περπάτημα|歩行、歩くこと、ウォーキング
- ψάρεμα|釣り、魚釣り
- ένδυμα|服・衣服、ドレス
- διάλειμμα|休憩、ひと休み、中断、休止期
- ψέμα|嘘
- κύμα|波、波動
- διάστημα|間隔・隔たり・期間、空白・スペース、宇宙・宇宙空間・外宇宙、音程
- απόφθεγμα|格言、名言
- κρατέρωμα|青銅、ブロンズ