名詞句内の副詞類と接続詞

当ページのリンクには広告が含まれています。

名詞句の中で用いられる副詞類(副詞や副詞句、前置詞句)や接続詞についてまとめます。

目次

名詞句内の副詞類

副詞類(副詞や副詞句、前置詞句)の主な機能は「動詞や文全体の修飾」ですが、ときに名詞や形容詞、数量詞、副詞を修飾することがあります。

το δέντρο δίπλα στο σπίτι μας
我が家の隣の
the tree next to our house

To παιδί στη γωνία είναι ο γιος του Γιάννη.
隅にいる少年はヤニスの息子です。
The boy in the corner is John’s son.

ένας άνθρωπος σαν τον Γιάννη
ヤニスに似た男性
a man like John

場所と時間を表す副詞が「冠詞と名詞との間」におかれ、意味的に形容詞として機能することがあります。

η κάτω πόρτα
階下のドア
the lower/downstairs door

η παραπάνω παράγραφος
上の段落
the above paragraph

η πρώην σύζυγός του
彼の前の
his former wife

ただし定型句などは、冠詞と名詞との間にかぎらず、名詞の後に置かれることもあります。

μια καθώς πρέπει κυρία または
μια κυρία καθώς πρέπει
きちんとした女性
a prim and proper lady

副詞(句)が形容詞を修飾することもあります(→形容詞の用法)。

Οι λόγοι μου ήταν καθαρά πρακτικοί.
私の理由は純粋に実際的なものでした。
My reasons were purely practical.

Kόψ’ τα όσο γίνεται πιο μικρά.
できるだけ小さく切ってください。
Cut them as small as possible.

副詞は、限定用法の形容詞や数詞、数量詞に先行することも後続することもあります。

για καθαρά πρακτικούς λόγους
純粋に実用的な理由で
for purely practical reasons

τόσο ωραία λουλούδια
こんなに美しい花
such beautiful flowers

τρεις φορές περισσότερα χρήματα
三倍のお金
three times more money

つぎのような程度を表す副詞はふつう、形容詞や数量詞、数詞に続きます。

αντικειμενικοί τάχα επιστήμονες

supposedly objective scientists/scholars

τα πιο ενδιαφέροντα ίσως βιβλία
perhaps the most interesting books

όλα σχεδόν τα παιδιά
almost all the children

δέκα περίπου φοιτητές
about ten students

ο τριαντάχρονος σήμερα Γιαννόπουλος
Yannopoulos, [who is] now 30 years old

Δεν έχουν καμιά απολύτως παράδοση
They have absolutely no tradition

「挿入語句」として形容詞を説明する副詞類は、カンマに続きます。

το τρίτο, ύστερα από δύο συλλογές διηγημάτων, βιβλίο της
彼女の、二つの短編小説集に続く三冊目の本
her third book, after two collections of stories

挿入語句(そうにゅうごく、Parenthesis, 複数形:parentheses)とは、文章の一節の中に挿入される注釈的・修飾的な語または節、文のことで、必ずしも文法上の接続を持たなくてもよい。

挿入語句 -Wikipedia

名詞句内の接続詞

名詞句の中に表れる「接続詞 + 名詞句」について。

パターンはそれほど多くありませんが、フォーマルな文や文学的な表現で使われる特定の接続詞が存在します。

μενや δεといった接続詞は、次の例文のように「一方は、他方は(on the one hand…on the other…)」のフレーズとして併用されることがあります。

これらは冠詞の直後に置かれるのが一般的で、少なくとも名詞句の先頭には置かれません。

Ο μεν κύριος Παπαδόπουλος θα έρθει - για την δε κυρία Παπαδοπούλου δεν ξέρω.
パパドプロス氏は来るだろうが、夫人はどうだろう。
Mr Papadopoulos will come, but I don’t know about Mrs Papadopoulos.

λοιπόν(so, then)やόμως(however)は句や節の頭に置くこともできますが、基本的な位置は節内の最初の句の後です。「定冠詞と名詞」の間には置かれません。

Με ένα λοιπόν κοφτερό μαχαίρι θα τα καταφέρεις μια χαρά.
だから切れ味の良いナイフがあればなんとかなる。
So with a sharp knife you’ll manage it fine.

Ένα όμως πράγμα που δεν πρέπει να ξεχνάμε είναι το εξής.
しかしひとつだけ忘れてはならないことがあります。
One thing however that we must not forget is the following.

Η πράξη της όμως αυτή θα έχει τραγικές συνέπειες.
彼女のこの行動はしかし、悲劇的な結果をもたらすだろう。
This action of hers, however, will have tragic consequences.

著:山口 大介, イラスト:北島 志織
¥1,650 (2024/03/27 10:46時点 | Amazon調べ)
  • URLをコピーしました!
目次